Тема «идеи и опыт»
Студенческий проект по переводу старовавилонских писем
20 июня завершился студенческий проект «Письма Древней Вавилонии». Инициатором проекта выступил Институт классического Востока и античности ВШЭ, руководил проектом Р.М. Нуруллин. На первом этапе проекта учащиеся освоили начальный курс старовавилонского диалекта аккадского языка и практиковались в чтении старовавилонских писем. На втором этапе каждый из участников проекта должен был подготовить перевод двух аккадских писем (несколько писем были переведены руководителем проекта). Для перевода были выбраны наиболее примечательные, на наш взгляд, письма из коллекции Луврского музея. Итогом работы над проектом стал аннотированный перевод семнадцати писем.
Три цитаты из интервью ректора ВШЭ
В интервью Forbes ректор НИУ ВШЭ Ярослав Кузьминов рассказал, как проходит цифровизация образования, почему нынешняя система отбора в вузы несправедлива, какими он видит университеты будущего и новые профессии.
Сергей Лёзов об уникальной лексике новоассирийского диалекта аккадского языка
В главном профильном журнале, специализирующемся на исследованиях истории, литературы и языка Новоассирийской империи, «State Archives of Assyria Bulletin», опубликована статья доцента ИКВИА ВШЭ С.В. Лёзова (совместно с научным сотрудником ОЦАД М.Г. Калининым) «Lexical Sondergut of Neo-Assyrian».
Борис Александров об экономике старости в Сирии позднебронзового века
В.н.с. ИКВИА выступил на конференции «Экономическая история античности в мировой историографии», прошедшей в МГУ и посвященной памяти выдающегося антиковеда, специалиста по экономической истории Рима В.И.Кузищина (1930–2013).
Екатерина Маркина о «стране Дильмун, где восходит солнце...»
Instagram-еженедельник ИКВИА «Древний Ближний Восток» сообщает о выставке, открытой в Государственном Эрмитаже с 06.12.2017 по 11.03.2018.