Интервью с выпускницей Программы Юлией Цуриковой
Да, время летит как никогда быстро! Сразу после выпуска из Вышки я поступила в магистратуру экономического факультета МГУ на направление «Менеджмент». Через полгода после поступления я устроилась на работу в Корейско-российский центр научно-технического сотрудничества KORUSTEC, но, так как пары у нас всегда проходят вечером, получается совмещать работу и учебу.
Для меня большой радостью было трудоустройство в нашу компанию. Я стремилась найти место, которое так или иначе будет связано с Кореей, поэтому могу назвать это своим маленьким достижением.
Да, корейский язык я использую в работе сейчас, и чаще всего для составления деловых писем и работы с внутренней документацией. Разговорный корейский мне сейчас редко пригождается, к сожалению. Я думаю, что мой словарный запас ежедневно пополняется, но мне бы хотелось повышать уровень разговорного языка, поэтому обязательно займусь этим после окончания магистратуры.
Мне очень пригодилось умение быстро находить и понимать прочитанную информацию на английском языке. Навык написания статей и различных работ я часто применяла в работе, когда перед нами стояла похожая задача. Понимание специфики страны, правил коммуникации и, безусловно, корейский язык значительно облегчают мне работу в нашей компании. Что касается магистратуры, мне пригодились знания с 1 и 2 курсов по экономике, маркетингу и корпоративным финансам.
На данный момент две мои основные цели – это успешно закончить магистратуру и продвинуться по карьерной лестнице. Я бы хотела после выпуска больше времени уделять корейскому языку, продолжать его совершенствовать и тренировать свою разговорную речь. В ближайшее время я планирую развиваться как специалист и, возможно, пройти курсы по созданию презентаций и визуализации данных.
Обучение на программе было выстроено так, что ты осваиваешь необходимые дисциплины по экономике и политике Восточной Азии и формируешь представление о том, как работает бизнес, международные отношения и общество в этом регионе. Мне понравился набор предметов, которые мы изучали на бакалавриате, и особенно эффективно был выстроен учебный процесс на первых двух курсах. На мой взгляд, некоторые предметы, изучаемые непосредственно в университете Кёнхи, повторяли ранее пройденный нами материал по курсам «Политология» и «Государство и общество в Восточной Азии», но в то же время дополняли наши знания.
Это точно наша стажировка в Корее! Год стажировки в Корее выпал на постпандемийный период, но он был очень ярким и насыщенным для меня. Много приятных воспоминаний, знакомств и открытий принесло мне то время. Если бы была возможность вернуться назад во времени, я бы точно выбрала этот период нашего обучения. Для меня особенным был также первый курс. Это было время тяжелой и интересной учебы, активной студенческой жизни и знакомства с академическим пространством Вышки. Было сложно, но на первом курсе происходило много событий, которые впоследствии сформировали мой подход к учебе и позволили мне в полной мере реализовываться в университете.
На мой взгляд, за время стажировки в Корее знание грамматики корейского языка и словарный запас у меня значительно повысились, особенно за первый семестр. Наш второй семестр проходил онлайн, хотя и находились мы в Корее, поэтому большой упор делался на понимание текстов и грамматики более высокого уровня. Общение с носителями языка в жизни помогло мне преодолеть свой страх разговаривать на корейском, особенно, когда в этом была необходимость.
Это вопрос, на который я смогла сразу дать ответ в своей голове. Первое – стараться брать от учебы на программе и в университете максимум. Все знания, возможность участвовать во внеучебной жизни университета, стажировки, проекты, конференции – если у вас есть интерес и силы, пользуйтесь этим прекрасным временем и шансом попробовать себя в разных активностях и сферах.
Второе – стараться отслеживать то, что лично вам нравится изучать из всех дисциплин. Это поможет вам в дальнейшем определиться с направлением обучения в магистратуре (если вы собираетесь туда поступать) и с работой. И мой последний совет – уделять время и внимание изучению восточного языка. Если позволяет время, даже дополнительно самостоятельно заниматься им.