Лекция Дмитрия Комиссарова «Веды – у истоков индийской словесности»
2 июня доцент ИКВИА прочитал лекцию о Ведах – древнейшем памятнике индийской словесности. Этим выступлением был открыт цикл лекций «Путешествие на Восток: языки и литература» в рамках проекта «Университет, открытый городу: Вышка на ВДНХ».
Веды – древнейший из дошедших до нас памятников индийской словесности. Появление этого собрания священных текстов было связано с освоением индоевропейскими народами – ариями – северной части полуострова Индостан, которое происходило с середины второго по середину первого тысячелетий до нашей эры.
Ведийский канон традиционно подразделяется на четыре раздела: самхиты, брахманы, араньяки и упанишады. Самхиты включают в себя гимны, песни и заговоры, многие из которых произносились или пелись в процессе совершения ритуалов. В брахманах содержатся описания древнего ритуала и символическая трактовка действий, совершаемых жрецами, и слов, которые они произносят. Араньяки представляют собой своего рода руководство для тех, кто решился стать лесным отшельником. Упанишады по своему содержанию и стилю напоминают религиозно-философские трактаты.
В лекции речь шла преимущественно о древнейшем разделе Вед – о самхитах, и особенно – об «Атхарваведе» («Веде заговоров») и «Ригведе» («Веде гимнов»). «Атхарваведа» тесно связана с домашними обрядами (грихья). Кроме того, она отражает магические представления, частью существовавшие в среде ариев до их расселения по северной Индии, частью заимствованные ими от местных племен, с которыми они вынуждены были взаимодействовать. Первоначально «Атхарваведа» не входила в число самхит, и, более того, считалась «нечистой», но со временем ее также стали считать сборником откровений. Возможно, этому способствовало включение в этот сборник текстов, стилистически и содержательно схожих с гимнами «Ригведы».
Большая часть гимнов «Ригведы» построена на принципе «обмена»: риши, авторы гимнов, или жрецы воздают тому или иному божеству хвалу и приносят ему жертвы, в ответ на это божество дарует им блага, о которых они просят. Однако не все произведения «Ригведы» однотипны. В ней встречаются «космогонические» гимны, так называемые «светские» гимны (которые, как выяснили со временем исследователи, все же имеют тесную связь с древней религией), гимны, напоминающие заговоры «Атхарваведы», гимны, построенные в форме диалога и пр.
Т.Я. Елизаренкова, переведшая «Ригведу» и «Атхарваведу» на русский язык, называет «Ригведу» началом индийской литературы и культуры. Это действительно так. Даже теперь индийцы ссылаются на этот великий памятник древней культовой поэзии как на откровения, с которых началась их вера.
О других лекциях цикла «Путешествие на Восток: языки и литература»