«В Юго-Восточной Азии удивительным образом на каком-то биохимическом уровне можно друг друга понять одними лишь жестами, взглядами, улыбками»
Александр Сергеевич Королев о своем курсе регионоведения Юго-Восточной Азии на МОГИ
Восточная и Юго-Восточная Азия давно стали центром притяжения молодых и амбициозных специалистов, а окончательное установление партнерских отношений России со странами регионов еще больше укрепляет приток профессионалов по Китаю, Индии, Океании. Преподаватель курса по регионоведению ЮВА Александр Королев рассказал в интервью пресс-центру о своем опыте изучения региона, а также подробно поделился структурой курса и тем, что точно приятно удивить студентов.
Почему Вы начали изучать именно этот регион? Что лично Вас заинтересовало в Юго-Восточной Азии?
- Это очень долгая история. Я никогда не занимался международными отношениями до 2014 года. Я изначально лингвист и филолог с английским языком. Когда я поступил на магистратуру Высшей школы экономики в 2014 году, у нас было два направления: азиатское и европейское. В то время к нам приходили преподаватели по этим двум спектрам. Спич про Азию привлек меня больше, хотя я Юго-Восточной Азией до этого не интересовался, только, условно, вьетнамской войной в контексте книг и фильмов. И я подумал, что исходя из реалий 14-ого года и кризиса в отношениях с Западом, с точки зрения потенциального трудоустройства, будет проще устроится по азиатскому направлению. С этого всё началось, потом я влюбился в это дело, написал диссертацию и до сих пор занимаюсь этим регионом.
Расскажите побольше про то, как будет устроен курс. На что бы Вы хотели обратить особое внимание студентов?
- Я бы хотел обратить внимание на то, что наш курс будет выходить за рамки Юго-Восточной Азии. Помимо данного региона, мы частично захватим Азиатско-Тихоокеанский и Индо-Тихоокеанский регион, поскольку все это так или иначе переплетено с Юго-Восточной Азией. У нас будет очень интерактивный формат, в планах есть формат дебатов, где мы будем делиться на две команды, будут судьи и я в качестве модератора. Это традиционный формат, который я веду на МОГИ в рамках этого курса. Студентам обычно очень нравится эта активность. Также будут классические семинарские занятия, на которых мы будем плотно разбирать современное состояние региона, историю, отношения с крупными игроками (прежде всего С США, Китаем и Россией), отдельно будет мини-блог, посвященный тому, как Юго-Восточная Азия развивает отношения с Россией, и что Россия может получить от этого региона. Более того, АСЕАН во многом формировалась по типу Европейского Союза, и мы тоже будем разбирать, в чем сходства и различия исторического и современного развития Европейского Союза и АСЕАН . Потому что это абсолютно разные исторические, географические философские направления. Важно как раз на контрасте посмотреть, в чём уникальность именно Юго-Восточной Азии от Европы и Запада в широком смысле.
В чем, по Вашему, состоит конкурентное преимущество изучения Юго-Восточной Азии?
- Я думаю, первое, что важно отметить, что АСЕАН — это стратегический партнер России, то есть это уже интересно и актуально изучать. Юго-восточная Азия — это очень пестрый регион, и мы очень мало знаем о нем до сих пор. Когда мы слышим о странах в Юго-Восточной Азии, не все могут их назвать. У нас они воспринимаются больше с точки зрения туризма. И про это мы тоже поговорим в рамках курса. Но это самый низший слой. Мы будем узнавать, как фактор идентичности и колониализма влияет на современное состояние, как различные религиозные, этнические группы формируют внешнюю и внутреннюю политику в государствах. Плюс это реально быстрорастущий регион который можно назвать «воротами» России в Азиатско-Тихоокеанский и Индо-Тихоокеанский регион. То есть помимо Китая, Индии, существует такая развивающаяся и развитая Азия, которая может служить самым оптимальным форматом для внешнеполитической стратегии России на настоящий момент.
Насколько важно знание восточного языка для карьеры? Не станет ли проблемой тот факт, что студент изучает, например, европейский язык?
- Это вообще не проблема. Во-первых, очень много стран в Юго-Восточной Азии фактически полностью уже давно перешли на английский язык, у них все документы на английском, все СМИ, все публикации аналитиков, экспертов - всё выходит на английском языке. Так что, конечно, я могу сказать, что это может служить конкурентным преимуществом студента, но в рамках этого курса незнание национального языка не является проблемой. Тем более, я не даю ссылки на источники на национальных языках, только на английском.
Какие факторы привели к такому разнообразию в экономическом и политическом развитии стран Юго-Восточной Азии, где, например, сосуществуют высокоразвитый Сингапур, индустриально успешная Малайзия и бедные страны, такие как Лаос и Камбоджа?
- Да, опять же, нужно копать в историю, и в рамках первой лекции мы поговорим с чего это все началось, как они пришли к тому, что одни стали богатыми, а одни остались бедными и несчастными, как Камбоджа, Мьянма и другие. Допустим, банально взять ту же Индонезию, которая, казалось бы, является единым государством, но если посмотреть, это более 17 тысяч островов с разными религиями, языками и обычаями. Часть из них совершенно безумны для нашего менталитета. Они разнятся также в связи с территориальным делением, потому что все (кроме Таиланда) были колонизированы. Соответственно, это очень сильно повлияло на развитие стран. Например, в Малайзии левостороннее движение, как в Великобритании, так как это бывшая британская колония. При этом этнический фактор также играет большую роль потому, что Хуацяо (этнические китайцы) составляют 23% местного населения, поэтому 4 считается несчастливой цифрой и избегается, потому что на китайском языке слово «четыре» означает смерть. И по каждой стране есть такие нюансы, связанные с историей и религией, влияющие на современные реалии. Сейчас в Мьянме геноцид рохинджа (мусульманского населения). Соответственно, Мьянму фактически исключили из АСЕАН, несмотря на чувство солидарности и общей идентичности.
Согласны ли вы с тезисом, что специалистов по Азии сейчас очень много, и если да, то какие факторы к этому привели?
- Я хорошо отношусь к мнению, что их стало больше. Есть нюанс с существованием лжеспециалистов по Азии, занимающих жанр «научпоп», но который совершенно не про «науч», а скорее про «поп» в плохом смысле этого слова. Поэтому, несмотря на рост интереса к региону, хороших и качественных специалистов на самом деле не очень много. Обычно сообщества, изучающие Азию, очень закрытые и тесные. Также у них достаточно тяжелый порог входа, потому что в них, как правило, все долго друг друга знают. Я неоднократно сталкивался с дискриминацией, навязанной тем, что специалисты, которые занимаются Юго-Восточной Азией (и не только этим регионом), — это такие профессора, академики 70−80 лет, отвечающие за традиционную повестку и на конференциях они обычно говорят про одно и то же. И когда я прихожу с более современной и острой повесткой, на меня смотрят с долей скепсиса. Сейчас, естественно, с меньшей степенью, но раньше это ощущалось особенно резко. Когда ты только начинаешь свой путь, есть ощущение, что вошёл в чужую дверь. Этот возрастной ценз определённо сохраняется. Но мы для этого и развиваемся, чтобы ломать эти стереотипы. И речь не идет о конкуренции, а скорее о кооперации, о добавлении свежего видения. И плюс, конечно, есть какие-то новинки, которые есть у нас, но которых нет у многих более возрастных, более опытных наших коллег по типу знания баз данных или работы с искусственным интеллектом. То есть это какие-то вещи, которых наше старшее поколение боится, связанные с технологиями, СМИ и так далее. Я очень люблю изучать риторику не только официальных лиц, но что говорят и другие, более современные и неочевидные источники. Мне кажется, это тоже важное русло, где можно найти новую информацию для себя, как эксперта, по любому вопросу или региону.
Опишите одной фразой, что для вас Юго-Восточная Азия!
- Для меня это как дом! Я не раз бывал в Юго-Восточной Азии, я пожил в Малайзии, и действительно чувствую там себя как дома, потому что мне приятен менталитет людей, они очень простые и открытые. Вы удивительным образом на каком-то биохимическом уровне можете друг друга понять одними лишь жестами, взглядами, улыбками и так далее. Поэтому это такой большой дом, в который я советую всем студентам хотя бы один раз заглянуть.
Мы благодарим Александра Сергеевича за приятную и информативную беседу!
Материал подготовлен в рамках проекта «Пресс-центр International Relations and Global Studies»: интервью: Вероника Лямцева (2 курс), редакция и текст: Тимофей Петров (2 курс, координатор пресс-центра).