Тема «Септуагинта»
«Проблема теологической мотивации переводческих решений Септуагинты: лингвистика и экзегеза» –предварительная защита диссертации на соискание степени доктора филологических наук М.Г. Селезнёва
3 марта в 17:40 на заседании Института классического Востока и античности состоялась предварительная защита диссертации на соискание степени доктора филологических наук Селезнёва Михаила Георгиевича на тему «Проблема теологической мотивации переводческих решений Септуагинты: лингвистика и экзегеза» (специальность – 10.01.03 «Литература народов стран зарубежья (литературы Востока)»).
«Греческие и славянские переводы Библии: типологические сходства и различия» – доклад Н.К. Котовой в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации»
В среду 22 февраля в 16:20 в рамках НУГ «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации» состоялся доклад аспирантки Школы лингвистики ВШЭ Н.К. Котовой «Греческие и славянские переводы Библии: типологические сходства и различия»
Лекции профессоров Лувенского университета в ИКВИА
27–28 февраля 2020 года в Институте классического Востока и античности ВШЭ прошли лекции профессоров факультета теологии и религиоведения Лувенского университета (Бельгия) Бенедикте Леммелин (Bénédicte Lemmelijn) и Ханса Ауслооса (Hans Ausloos).
Михаил Селезнёв: «Греческая Библия: древневосточный текст в античном контексте»
7 февраля в рамках цикла «Восемь лекций о Востоке», организованного Институтом классического Востока и античности и Факультетом компьютерных наук, состоялось выступление Михаила Селезнёва «Греческая Библия: древневосточный текст в античном контексте».