Обучение за рубежом: действительно возможно // Студентки факультета права рассказали об опыте академической мобильности
Очередной приём заявок на международную академическую мобильность уже окончен, но совсем скоро начнётся новая кампания. Если вы всё ещё не рискнули участвовать в этой программе — являетесь студентом выпускного курса или просто испытываете страх от проживания в другой стране — сравните вдохновляющие рассказы Рады Шакировой и Ксении Патракеевой об учебе во Франции и Германии. И, возможно, мнение ваше изменится.
Завершающую часть цикла своих статей о международной мобильности в Sciences Po студентка 4 курса Рада Шакирова посвятила рассказу о французских преподавателях, экзаменах, системе оценивания и своим общим впечатлениям от семестра обучения за рубежом.
Рада Шакирова:
Вернувшись в Москву, я уже успела привыкнуть к вышкинским будням и долгим путешествиям в метро. Теперь можно подвести итоги моего семестра академической мобильности в Sciences Po Paris и рассказать то, что я не успела в предыдущих статьях (часть 1, часть 2, часть 3).
Я уже писала о дисциплинированности французов, о том, что опаздывать на занятия здесь не принято, как и их пропускать. Если преподаватель все-таки задерживается (за весь семестр такое случилось один раз, профессор опоздал на 10 минут), то он отправляет слушателям курса письмо, в котором сообщает, когда он придет. Есть специальные сотрудники, которые периодически заходят в аудитории и проверяют, все ли на месте и идет ли занятие. Во время лекции или выступления сокурсников всегда стоит тишина, слышен только стук пальцев по клавиатуре, ведь большинство студентов постоянно конспектируют. Пользоваться телефонами и социальными сетями запрещено. Занятия таким образом проходят очень эффективно.
Во Франции отношения между преподавателями и студентами более неформальные, чем в России (хотя Вышка в этом плане все-таки отличается от большинства более консервативных вузов). Пойти после пары выпить кофе с преподавателем, обсудить затронутые на лекции вопросы да и просто поговорить о жизни – нормальная практика. Проконсультировать студентку (то есть меня) по теме ее российского диплома в перерывах между встречами в своем адвокатском бюро — тоже. Руководство института тоже старается быть ближе к студентам. Президент Sciences Po Фредерик Мион раз в две недели проводит личные встречи со студентами, во время которых можно задать ему любой интересующий тебя вопрос. Кроме этого, он ежемесячно рассылает письмо студентам и сотрудникам о важных событиях института. Всем рассылается даже бюджет института на следующий год.
В Пятой республике действительно сильно развито профсоюзное движение. Никого не удивляют не работающие из-за забастовок персонала линии метро или вечные манифестации в центре города. Студенты тоже следят за соблюдением своих прав. У группы по каждому предмету есть свой представитель, своего рода староста. Одна из главных его задач — помощь в разрешении возможных конфликтов между преподавателем и студентами. Меня выбрали представителем на одном из курсов (хотя желающих на эту должность, надо сказать, не так много). К счастью, на всех моих предметах все прошло мирно.
Формат экзамена зависит от преподавателя. Только вот «автоматов» совсем нет. Сессия длится примерно три недели, экзаменов может быть и несколько в один день. У меня было пять письменных экзаменов, один из них давали на дом. В подавляющем большинстве случаев вопросы были открытые. Минус экзаменов в Sciences Po по сравнению с нашими — нет примерного списка вопросов, плюс — не спросят ничего, что не обсуждали на занятиях. Варианта «вот эти темы будут на самостоятельном изучении» быть не может, и, мне кажется, это очень правильно. Имена на экзаменационных листах заклеиваются, так что преподаватель не знает, чью работу он оценивает.
Оценок за экзамены пришлось ждать долго, около двух месяцев. Одна из причин такого ожидания — их «гармонизация». Получив от преподавателя наши работы, администрация проверяет соответствие баллов с местом студента в рейтинге по каждому предмету. После этого она может пересмотреть оценки. У меня одна изменилась после такой «гармонизации» на полбалла (система во Франции 20-балльная).
Результаты приходят студенту одним файлом: сразу за все предметы, за все эссе, презентации, контрольные и активность на занятиях. Надо признаться, спустя столько времени к оценкам относишься гораздо спокойнее. В этом же файле указывается твое место в рейтинге среди студентов каждой дисциплины. Приятный бонус — ты еще получаешь и индивидуальный комментарий от преподавателя. Здесь в нескольких предложениях он отмечает твои сильные стороны, и, возможно, советует, что можно улучшить. Если какие-то оценки озвучиваются в течение семестра, то делается это тоже тет-а-тет. Ты не знаешь результаты других студентов. Недопустимы и публичные комментарии работы учащегося. Благодаря такому подходу ты не тратишь время и нервы на какие-либо сравнения и работаешь только на себя, стараясь достигнуть максимально возможный результат.
Благодаря Вышке на первом курсе я начала изучать французский язык. В результате семестра, проведенного во Франции, я смогла повысить уровень со слабого, по моему мнению, B2 до хорошего, по мнению международного теста, С1 (и я очень надеюсь, что в скором времени в Вышке вновь станет доступным бесплатное изучение второго иностранного языка, как во всех университетах такого уровня). Я благодарна нашему учебному офису, в особенности И.Н. Каребе, которая помогала мне оформлять документы для мобильности, Б.В. Назмутдинову, который дал возможность поделиться моим опытом с вами, и преподавателям, Д.И. Крымскому и Н.С. Воронкову, которые составляли для меня индивидуальные задания.
Изучение французского, европейского и американского права в Sciences Po позволило мне расширить кругозор и переосмыслить многие концепции отечественной юриспруденции. За этот семестр я объездила множество европейских городов и познакомилась с талантливыми ребятами со всего мира. Я стала более стрессоустойчивой, лучше поняла свои сильные и слабые стороны и научилась эффективнее заниматься. Я советую каждому воспользоваться этой замечательной возможностью и пройти обучение в партнерском вузе.
Если у вас остались какие-то вопросы, пишите мне на rishakirova@edu.hse.ru, и я постараюсь на них ответить. А тем, кто собирается подавать заявку на обучение за рубежом, bon courage!
Пресс-центр факультета права НИУ ВШЭ также побеседовали со студенткой 3 курса нашего факультета Ксенией Патракеевой, которая провела первый семестр этого учебного года в Германии. Узнали о лайфхаках: как юристам проще уехать по обмену в другую страну, чем отличается система образования в Германии, чем удивил немецкий менталитет и почему хочется вернуться.
Ксюша, расскажи, пожалуйста, как ты решилась поехать по программе мобильности?
Я мечтала об этом примерно со школы, когда учила три языка и при этом ни разу не была за границей, потому что не было возможности. После поступления в Москву я узнала, что ездить, оказывается, просто. И взяла себе это на заметку; но изначально пугали объем документов, которые нужно собрать и вообще всё, что нужно сделать. Тем более лезть в такие серьезные дебри без помощи в первый раз — трудно решиться.
Переломным моментом стала речь В.В. Старженецкого в прошлом году, когда он на собрании вдохновлял всех поехать куда-нибудь по программе мобильности и говорил, как это здорово. Я прониклась до глубины души и решила: попробую! После чего узнала, что моя подруга собирает документы (а, на минуточку, ленивее этой подруги я никого не знаю). И так ко мне пришло осознание, что можно попробовать. За попытку никто не накажет.
Если честно, на 80% изначально была уверена, что не пройду. После двух отказов по общеуниверситетской мобильности совсем потеряла надежду, а потом приходит приглашение из Кёльна, и я не поверила в то, что случилось. Не верилось до того момента, пока не села в самолёт Москва – Кёльн.
Расскажи, насколько сложно было пройти отбор? Что для этого нужно было сделать, какие документы собрать?
Сложно пройти общеуниверситетский конкурс, потому что там сравнивают рейтинг всех, и для факультета права не очень много возможностей, но очень много желающих. Проще уехать по межфакультетской мобильности, как я и сделала.
Изначально пришлось повозиться с бумагами: несколько заявлений, бегаешь, собираешь подписи, составляешь ИУП (это был кошмарный сон! Помню, как искренне благодарила И.Н. Каребу, которая помогла мне все это пережить). Потом надо было написать мотивационное письмо, причем такое, чтобы все поняли, что ты едешь туда не просто так; попросить рекомендацию у преподавателей и справку о знании языка. Сейчас уже точно не вспомню, но вроде это все. Честно говоря, я поняла, насколько это было мелочью, когда я начала собирать пакет документов на визу...
Сколько ты ждала ответа? Волновалась ли, что не пройдешь, и знала ли ты, какая была конкуренция?
От нашего университета ответа ждала, наверное, месяц, пока мне не написала Т.С. Жукова, что меня номинировали, а приглашение из Кёльна получила буквально через 2 дня. Да, очень волновалась и была уверена, что не пройду. По поводу конкуренции не могу точно сказать, но, как правило, в зависимости от университета варьируется от двух до пяти человек на место.
Какие расходы покрывала программа, и за что пришлось платить самостоятельно?
Программа покрывала только обучение. За транспорт я тоже не платила, в Германии студенты — льготная категория. Университет Кёльна не поддерживает стипендию ERASMUS, поэтому всё остальное (проживание, питание и бытовые вещи) надо оплачивать самостоятельно. Не скажу, что это заоблачные расходы. Если правильно всё рассчитывать, то для семьи со средним доходом вполне реально оплатить, только в первый месяц придется выложить приличную сумму (разные оргвзносы, учебники и прочее).
Давай теперь о системе обучения в Германии. В чем отличия от учебы в Вышке?
Тут можно говорить очень много. Во-первых, в Германии я могла выбирать все курсы сама. Вот мне в начале выдали список из 160 курсов — и ходи на какие хочешь, главное, кредиты набери. Неинтересно изучать административное право? Ну и ладно, бери уголовное. У нас тоже есть курсы по выбору, но большинство — обязательные. А там по выбору все. От этого учиться более интересно, потому что учишь то, к чему действительно лежит душа.
Во-вторых, нет семинарской формы занятий. Ну, точнее, она есть, но там 30 человек из 300 набирают: только тех, кто первый успел записаться. Это, конечно, существенный минус, нет никаких накопленных оценок, вообще ничего. На экзамен приходишь «чистым листом» для преподавателя, но от этого в Германии студенты более дисциплинированны, потому что там, если прогулял одну лекцию, на этот вопрос на экзамене ты не ответишь 100% (как бы странно это ни звучало, но это правда).
Семинары там больше, чем у нас, ориентированные на практику. Мы не читали законы на занятиях, преподаватель априори позиционировал, что мы их уже сами прочитали и знаем. Не читал? На твоей совести. Все разбирают кейсы, а ты делай, что хочешь. В общем, я осталась под впечатлением.
Какие плюсы и минусы ты нашла в немецкой системе обучения?
Из плюсов: самостоятельный выбор, больше свободы, следовательно, ответственности, лояльное отношение к студентам по обмену (в том числе к проблемам с языком), перемены там по полчаса, поэтому все успевают пообедать.
Из минусов: оценка за экзамен равна оценке за весь курс. Не твой день или не повезло с вопросом — завалил. Экзамены почти все устные. Билеты не выдают. Просто должен знать все, что было на лекциях. Больше не могу минусов припомнить. Плюсов больше!
Что заметила в немецком менталитете, и что тебя больше всего удивило?
Они очень открытые и доброжелательные люди. На улице всегда помогут, подскажут. Даже кассир в магазине желает хорошего дня каждый раз. Немцы более честные, чем русские. Например, у них около магазина может стоять корзина со всякой мелочью на продажу (открытки и прочее, по стоимости – копейки), продавец может быть вообще в другом отделе магазина, и все честно берут и расплачиваются. Возможно, так много где, но я просто сравниваю с российским менталитетом.
Кроме того, у них как-то проще все вопросы решаются — быстрее, нет такой бюрократии, которая есть у нас. Немцы очень дисциплинированные, пунктуальные, чистоплотные. Все сортируют мусор, заботятся об окружающей среде.
Люди ухаживают за своей внешностью вплоть до очень пожилого возраста и ведут активный образ жизни. Очень много парков, все бегают, все занимаются спортом, подтянутые, здоровые. Семидесятилетние бабушки сидят в 10 утра в воскресенье в кафе, пьют капучино с подругами и обсуждают последние новости.
Из того, что удивило: немцы очень любят отдыхать и отдыхают, как правило, громко и грязно. В выходные всю ночь по улицам ходят компании, кричат национальные песни, пьют пиво, развлекаются. Очереди в клубы и развлекательные заведения просто огромные. Жизнь в центре выглядит адом. Но с утра на улице все чисто, как будто ничего и не было.
Ещё очень удивило то, что у них не принято освобождать место пожилым людям в транспорте. Считается, что им нужно больше двигаться, полезно для здоровья, поэтому уступать место (если уж совсем дело не плохо) – неуважение, потому что указываешь на возраст.
Ничего себе! Какие твои дальнейшие учебные и профессиональные планы? Хочешь ли ты продолжить учиться в Германии или вовсе остаться там жить?
Я очень вдохновилась. Хотела даже оставаться на второй семестр, но не захотела брать академический год и вернулась в Россию заканчивать 3 курс. Сейчас уже начала собирать документы на 4 курс в тот же университет, но теперь думаю о других курсах.
Вообще планировала уехать туда в магистратуру насовсем, но после недавнего разговора с Владиславом Старженецким поняла, что более целесообразно поступить в магистратуру к нам и из двух лет магистратуры уехать на год в Германию получать LLM, закончить тут, а потом уже решать для себя, где я хочу дальше жить. Владислав Валерьевич, как всегда, вдохновил на великие дела и покорение новых высот!
По поводу профессиональных планов пока говорить сложно. Если свяжу жизнь с юриспруденцией, то выберу международное право. Душа лежит к международному праву, международному обмену, политике, экономике, взаимодействии между странами. Пока что мечта о дальнейшей жизни, бесспорно, в Германии.
Дорогие студенты, будем рады, если Вы решите участвовать в конкурсе международной мобильности!
Текст: Рада Шакирова, Ангелина Весова
Фото: из личного архива К. Патракеевой и Р. Шакировой