Почему свобода выбора важна: первая «развилка» на пути студента-востоковеда
Первый выбор студента-востоковеда: изучаемый язык
Есть два важнейших выбора, две «развилки», которые проходит студент-востоковед. И здесь выбор – только за самим студентом.
Итак, первый выбор: изучаемый язык.
В Школе востоковедения ВШЭ с первых лет ее существования было введено очень жесткое правило, которому мы следуем до сих пор: абитуриент сам выбирает восточный язык. И никто не имеет право в «административном порядке» дать ему какой-то другой. То есть какой он язык сам выбрал при поступлении – такой и получил. Во время подачи документов при поступлении абитуриент указывает основной язык (например, китайский, японский, арабский, корейский), который хочет изучать, а также может указать и второй – желательный.
Это – очень важный момент: первое самостоятельное решение на пути востоковедения. Ведь тем самым человек выбирает себе профессиональный путь в жизни, и никто не имеет права ему навязать другой путь.
И в этом плане студент поступает не на «китайский язык» и не «японскую литературу», а на востоковедение.
Можно ли сменить язык? Да, обычно в первую неделю обучения мы даём возможность в ряде случаев поменять выбор языка. Более того, у нас были студенты, которые просто «перепоступали» на новый язык, решив «попробовать все».
А еще можно в процессе обучения взять и второй восточный язык. Строго говоря, подавляющее большинство студентов-востоковедов изначально и изучают как минимум два восточных языка: один современный и один древний или классический, чтобы читать старые тексты. Помимо этого, можно взять еще один, в том числе, например, персидский, иврит, китайский, арабский, японский, корейский. Но лучше это делать со второго курса и заранее рассчитать свои силы.
Здесь можно посмотреть региональные направления подготовки: https://www.hse.ru/ba/oriental/character
Итак: выбор профильного восточного языка в Школе востоковедения определяется только выбором самого студента.
Цикл публикаций о востоковедении: