• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
19
Январь

«Японский язык навсегда останется со мной как один из самых прекрасных языков в мире»

Яков Пучков, выпуск японистов 2018 года, рассказывает о своей учебе в Школе востоковедения НИУ ВШЭ.

Я поступил на востоковедение в НИУ ВШЭ в 2014 году. Изначально я собирался поступить в ИСАА МГУ, однако мне не хватило двух или трёх баллов, чтобы попасть на бюджет. Платное место в ИСАА было слишком дорогим, поэтому я принял решение пойти в Вышку, где, во-первых, была система скидок для абитуриентов, а во-вторых, можно было самостоятельно выбрать восточный язык (тогда как в ИСАА, например, язык и направление определял университет). В итоге я поступил на японское направление в Школу востоковедения НИУ ВШЭ, на платное место с 70% скидкой, через полтора года перевёлся на бюджет, а летом 2018 года успешно сдал выпускные экзамены, защитил дипломную работу и получил «красный» диплом бакалавра.

Заниматься востоковедением и, в частности, японистикой я решил ещё в последние годы обучения в школе. В это время историю и обществознание мне преподавал Станислав Александрович Кожеуров, который сам закончил ИСАА МГУ (а ныне преподаёт политическую теорию в МВШСЭН), и он невольно сподвиг меня всерьёз рассмотреть востоковедение как академическое направление моей дальнейшей деятельности. Японистика была выбрана мной тоже неслучайно: мне всегда нравилась Япония, её история и культура, в том числе и современная массовая, и я подумал, что хотел бы заняться изучением японского языка и научиться смотреть на Японию и Восток через призму социально-гуманитарного знания.

Не скажу, что четыре года в университете пролетели незаметно – это был ежедневный тяжкий труд, сопряжённый не только со сложностью востоковедческого образования как такового, но и с различными организационными трудностями. Тем не менее, университет дал мне очень многое и научил меня самому важному: университет научил меня учиться самостоятельно и помогать учиться другим, столкнул меня лицом к лицу с невероятно огромными массивами информации и множеством каналов её получения и передачи, показал мне особенности научно-исследовательской деятельности и внутренний мир академического сообщества, познакомил меня с известными авторитетными учёными и просто с интересными людьми, подарил мне осознание того, что я не одинок в своих научных и мировоззренческих изысканиях.

Во время учебы у меня была возможность попробовать свои силы в реальной профессиональной сфере. В начале 4-го курса, то есть осенью 2018-го года, мне удалось чуть больше недели поработать с японцами из «Асахи симбун» на этапе Гран-при по фигурному катанию, который проходил в Москве. Моя преподавательница работала там в качестве координатора-сопровождающего, и она сообщила мне, что им нужен был ещё один человек на ту же должность, чтобы помогать организовывать работу довольно большой команды японских журналистов. В мои обязанности входили такие предприятия, как трансфер сотрудников Асахи из аэропорта до стадиона, языковое сопровождение на таможне и паспортном контроле, помощь при банальных походах в магазин за необходимыми для работы вещами и оборудованием, организация питания и досуга сотрудников и другие более мелкие разовые поручения. Это была несложная работа, но она занимала достаточно много времени – я проводил на рабочем месте от 10 до 14 часов в зависимости от количества поставленных задач, но в целом я остался доволен этим опытом и возможностью понаблюдать изнутри за работой японских СМИ и даже в ней поучаствовать, применяя свои навыки и знания японского языка.

Сейчас я остался работать в Школе востоковедения, поскольку ещё давно избрал для себя стезю научно-преподавательской деятельности: как мне кажется, это поможет мне в полной мере, насколько возможно, познавать и объяснять окружающую действительность. Я преподаю японский язык на 2 и 3 курсах, параллельно готовясь к поступлению в магистратуру. Мне очень нравится работать бок о бок с моими преподавателями, которые сами когда-то учили меня и теперь, наверное, видят во мне и моих однокурсниках плоды своих трудов. Наверное, это очень замечательное чувство, и я надеюсь, что когда-нибудь я тоже смогу испытать нечто подобное.

Не думаю, что я продолжу углубленно заниматься только востоковедением и японистикой — скорее, я буду совершенствовать свои знания в этой сфере в качестве, своего рода, бэкграунда для моих изысканий в области исторического знания, политической философии и теории международных отношений. А изучать японский язык я никогда не прекращу, и он навсегда останется со мной как один из самых прекрасных и сложных языков в этом мире, как язык, на котором написано столько замечательных литературных и философских произведений, как язык, на котором говорили Нисида Китаро, Рюносукэ Акутагава, Кацусика Хокусай, Юкио Мисима, Акира Куросава, Киёси Ито и многие другие выдающиеся деятели человеческой истории.