• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Студентки ОП "Филология" о фольклорной практике

Заметки Варвары Прокопович (3 курс) и Полины Чуприковой (1 курс) о фольклорной экспедиции в Костромскую и Смоленскую область

Студентки ОП "Филология" о фольклорной практике

Полина Чуприкова

КАЖДОЕ УТРО В НАШЕМ ЗАВЕДЕНИИ НАЧИНАЕТСЯ ОДИНАКОВО... Или коротко о том, как проходит день в фольклорной экспедиции.
В Вышке студент сам может выбирать практику/проект на лето. Одна из таких возможностей для ОП «Филология» — фольклорная экспедиция. Я езжу в экспедиции в Костромскую область уже третий год, и это всегда необыкновенный опыт. 
Завтрак — один из важных приемов пищи, ведь именно после него все расходятся на интервью по деревням. Короткая планерка решает самые разные задачи: выбор рабочего направления (ближайших деревень/сел), места и времени для общего сбора, а также прочие организационные задачи.

Народные гуляния на праздники, существа русской мифологии, пропой невесты (сватовство), окликание молодых (обход молодоженов с величальной и хвалебной песней в первое воскресенье после Пасхи), подробности работы пастухом и многое другое встречаются экспедиционерам каждый час рабочего дня. 
Вместе с тем каждый участник сталкивается с рассказами о непростой жизни деревенского человека в сложные времена, будь то Великая Отечественная Война, Перестройка или даже создание Горьковского водохранилища, из-за которого под воду ушло множество поселений.
Небольшой отдых во время обеда, и снова рабочий день. Расшифровки и описи, а также вечернее подведение итогов позволяет понять многое о сложившейся в деревне традиции. 
Фольклорные экспедици всегда разные, со своими особенностями сбора и обработки материала, но у них одна цель — зафиксировать и описать локальную традицию. 

Заметка студентки 3-го курса ОП "Филология" Варвары Прокопович


Всем привет из поселка Пржевальское в Смоленской области! Здесь и проходит наша экспедиция: мы спрашиваем местных жителей о традициях, праздниках, быте. В этой заметке расскажу, как обычно проходит наш день.
После завтрака собираемся на планерку: делимся интересными моментами, которые собрали на интервью за прошлый день, и решаем, кто с кем и куда пойдет сегодня.
Потом расходимся на интервью. В первые дни мы в основном ходили по нашему поселку, а чуть позже стали ездить в соседние деревни, чтобы поискать информантов и там. Найти человека, который согласится на беседу, бывает непросто, и мы ходим, стучимся в разные дома, пока не найдется кто-то, готовый с нами поговорить. Часто это бабушки и дедушки, которые долгие годы живут в деревнях, помнят традиции и истории из своего детства. Однако интересные интервью получаются и с довольно молодыми людьми, и даже с детьми — мы собираем в том числе и детский фольклор (игры, страшилки, стишки и т.д.)
После обеда садимся за расшифровку. Все содержательные моменты интервью нужно передать максимально точно, со всеми ударениями, оговорками и особенностями диалекта. Из-за этого расшифровка занимает, пожалуй, большую часть времени, поэтому ей мы занимаемся иногда до позднего вечера. Но периодически ходим купаться на озеро, делимся смешными моментами из интервью или просто разговариваем о всяком — так что отдохнуть тоже удается.
Здесь, вдали от большого города, даже несмотря на большое количество работы чувствуется спокойствие — вокруг деревянные домики, поля, рядом большое красивое озеро и можно даже увидеть аистов. Для всех тех, кто думает заниматься фольклористикой или антропологией, экспедиция — очень ценный опыт полевой работы. Но, помимо практической пользы для нас как для исследователей, экспедиция — это сохранение множества историй из личного опыта людей: от рассказов о гаданиях на Святки до правил детских игр — и мне кажется довольно вдохновляющей сама возможность зафиксировать это.

Заметка студентки 1 курса ОП "Филология" Полины Чуприковой