414 программ
Управление клиентским опытом и взаимоотношениями
639 программ
Инфокоммуникационные технологии и системы связи
Программа позволяет получить практические навыки письменного перевода с английского языка на русский, пополнить и систематизировать знание английского языка, овладеть переводческими компетенциями, востребованными на рынке. Программа будет интересна тем, кто предпочитает онлайн обучение, хочет освоить программу, но не проходить итоговую аттестацию (экзамен), стремится в сжатые сроки овладеть необходимыми переводческими умениями и навыками, нацелен на общение с профессионалами переводческого ремесла и применение полученного знания на практике.
Стоимость обучения
63 000 ₽
Продолжительность
7 месяцев
Формат обучения
Онлайн синхронный
Документ
Удостоверение о повышении квалификации
Программа предлагает интенсивную подготовку в области письменного перевода с английского на русский язык. За 7 месяцев слушатели освоят теоретические и практические дисциплины, получат ответы на все свои вопросы у опытных преподавателей перевода и практиков переводческой профессии, погрузятся в культуру англоговорящих стран.
Особенности «свободной» программы:
Занятия проводятся только онлайн 1-2 раза в неделю в вечернее время. В ходе обучения вас сопровождают два специалиста: академический руководитель и менеджер программы. Занятия ведут только лучшие преподаватели Школы иностранных языков НИУ ВШЭ и других известных российских вузов (МГЛУ, РГГУ и Институт языкознания РАН), а также практикующие переводчики.
Всем, кто хочет стать переводчиком
Всем, кому важен профессиональный рост
Всем, кто работает в сфере межкультурной коммуникации
Всем, кому интересен английский язык и культура англоговорящих стран
01
Теоретические основы перевода
02
Практические аспекты переводческой деятельности
Получите
необходимые переводчику знания и практические навыки; отличный старт карьеры в переводе; Сертификат об обучении НИУ ВШЭ
Будете обладать
навыками межкультурной коммуникации; языковой компетенцией; стратегиями и приемами перевода
Научитесь
осуществлять предпереводческий анализ текста; профессионально выполнять информационный поиск; редактировать собственный перевод; использовать специальные переводческие информационные и компьютерные технологии
Обучение
Контроль
сдача зачетов/экзаменов
Учет посещаемости
Да
Контакт с преподавателем во время занятия (вопросы, участие в дискуссиях)
Да
Индивидуальное общение с преподавателем
Да
Доступ к материалам курса
Да
Итоговый экзамен по окончании программы
Нет
Документ об окончании
Сертификат об обучении НИУ ВШЭ
Если Вы настроены на более интенсивную работу и готовы к итоговой аттестации в виде экзамена, предлагаем Вам академический вариант освоения программы по ссылке.
За 7 месяцев подготовки вы изучите основы переводческой деятельности и межкультурной коммуникации, овладеете переводческими стратегиями и приемами, научитесь выполнять качественный перевод с английского языка на русский.
5 занятий, зачет, обязательная дисциплина
5 занятий, зачет, обязательная дисциплина
7 занятий, зачет, дисциплина по выбору
7 занятий, зачет, дисциплина по выбору
9 занятий, зачет, обязательная дисциплина
9 занятий, зачет, обязательная дисциплина
6 занятий, зачет, дисциплина по выбору
6 занятий, зачет, дисциплина по выбору
Продолжительность общая в часах
204 часа
Условия приема
Лица, имеющие и (или) получающие высшее образование и владеющие английским языком на уровне не ниже В1 согласно Общеевропейской классификации уровней языковой компетенции CEFR.
Формат обучения
Онлайн синхронный
Язык обучения
русский
01
Формат живого общения с преподавателем и другими участниками группы: ответы на вопросы, активная дискуссия со всеми слушателями курса
02
Преподавательский состав — сообщество профессионалов в области переводоведения и межкультурной коммуникации
03
Посещение университетских событий (семинаров, мастер-классов, воркшопов, конференций) Профессиональная команда поддержки курса
04
Надежный и престижный документ об образовании образца НИУ ВШЭ
Возможность оплаты по семестрам. Студентам и преподавателям НИУ ВШЭ скидка 10%.
Построить свою карьеру в среде единомышленников и под менторством лучших российских специалистов-практиков
Принимать участие в проводимых Школой мероприятиях, дискуссиях, проектах и исследованиях, стать частью большого клуба успешных людей
Делиться опытом и формировать новые профессиональные связи с талантливыми коллегами
Сертификат образца НИУ ВШЭ
ЕЛИСЕЕВА ГАЛИНА ИВАНОВНА
Менеджер Центра языковой и методической подготовки Школы иностранных языков НИУ ВШЭ