• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site

Chinese Language: Basic Course

2023/2024
Academic Year
RUS
Instruction in Russian
20
ECTS credits
Course type:
Elective course
When:
1 year, 1-4 module

Instructors


Балыкова Милена Николаевна


Балюта Ксения Антоновна


Бреус Елена Михайловна


Дажина Анастасия Александровна


Кириченко Евгения Игоревна


Косюкова Мария Анатольевна


Сенжапова Алсу Иршатовна


Chernikova, Valeriya


Чжу Фань


Shulzhenko, Nikolai

Программа дисциплины

Аннотация

При разработке программы учитывались современные подходы к преподаванию иностранного языка, которые представлены в следующих работах отечественных и зарубежных ученых по проблемам формирования и развития коммуникативной компетенции в процессе обучения иностранному языку: И.А. Зимняя, Е.А. Пассов, И.Л. Бим, В.В. Сафонова и др. Программа направлена на формирование не только коммуникативной компетенции, но и призвана углубить знания учащихся в таких областях, как культура, литература, национальные обычаи и традиции, особенности быта Китая. Изучение китайского языка должно быть направлено на расширение своих знаний и по другим смежным дисциплинам, как, например, экономика изучаемой страны или история, что позволяет использовать язык, как универсальное средство выработки межпредметных связей в ходе получения высшего образования. Окончательная итоговая оценка по дисциплине формируется на основе Итоговой оценки последней промежуточной аттестации всей дисциплины.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Формирование и развитие у будущих специалистов межкультурной коммуникативной компетенции в объеме достаточном для решения социально-коммуникативных и учебно-профессиональных задач при общении с зарубежными партнерами на начальном этапе обучения
  • Обучение навыкам перевода с китайского на русский и с русского на китайского языки в объеме лексико-тематического минимума базового учебника, а также формирование у обучаемых лингвострановедческой компетенции
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Приглашает в гости и принимает приглашение, выражает причинно-следственные связи событий
  • Сравнивает достопримечательности Пекина и Шанхая, общается с носителем языка по теме раздела
  • Анализирует особенности географической карты КНР: выделяет успешные экономически провинции и районы
  • Ведет диалог с носителем на тему традиционных китайских праздников, перечисляет названия основных праздничных блюд, обсуждает отдельные праздничные традиции и обычаи.
  • Ведет диалог, использует правила этикета.
  • Воспроизводит диалоги на темы, связанные с культурой и искусством: музыка, театр, кино, живопись, каллиграфия, боевые искусства, национальные обычаи
  • Воспроизводит диалоги по темам аренды, покупки жилья и ремонта
  • Воспроизводит и поддерживает диалог на тему похода в гости и приема гостей дома или похода в ресторан
  • Выбирает, бронирует и оплачивает номера в гостиниц, въезжает и съезжает из гостиницы с использованием китайского языка
  • Вызывает врача на дом и скорую помощь
  • Выражает одновременное протекание двух действий через конструкцию 一边...一边, использует предложения со значением сравнения с предлогом 比, дополнительный элемент вероятности, наречие 都в значении «Все, всё».
  • Заказывает еду в ресторане
  • Заказывает почтовые услуги и услуги экспресс-почты
  • Инициирует и поддерживает диалог по теме урока, высказывает предположения о сложности изучения китайского язык
  • Использует в речи фразовое ударение
  • использует выражение эквивалентности и неэквивалентности объектов их свойств через сравнение, отрицательные варианты сравнительной конструкции, глагол с дополнительным элементом оценки, дополнительные элементы результата 上 и 坏, конечную частицу 啦при перечислении, последовательность двух и более действий 先...,再...,然后...,最后 «Сначала..., потом..., затем..., наконец...», сравнительное предложение с 不如, структурную частицу 地.
  • Использует дополнительный элемент результата 着, немаркированные пассивные предложения, наречие 将, конструкцию要是……(的话),就…… ‘Если…., то/тогда …’, предлог 由 ‘из, от’, предложения существования-наличия.
  • Использует дополнительный элемент степени 极了, 死了, 透了, 很, 慌, 厉害, 不得了, конструкцию 好+几/多/久, выражение последовательности действий (сериальная конструкция), выражение длительности/протекания действия (прогрессив), показатель длительности действия или состояния 着
  • Использует застольные тосты
  • Использует конструкцию 越А越В, предлог 对, выражение приблизительного количества при помощи 来, сложный союз 不但…而且… ‘не только…, но и …’.
  • Использует показатель наличия прошлого опыта , дополнительный элемент со значением количества действия: порядок слов, глагольные счетные слова 趟, 次, 回, 遍, значение приблизительного количества с 多 в значении «превышения количества», редупликацию глаголов, существительные со значением времени до/после 以前/以后.
  • Использует прилагательные в функции обстоятельства, конструкцию 连...也/都... «Даже... и то», конструкцию 一年比一年 «Год от года/ С каждым годом», предложения с дополнительными элементами оценки и количества с предлогом 比, знает названия процентов, долей процентов и дробей в китайском языке; счетное слово 倍раз, удвоение счетных слов.
  • Использует сложный дополнительный элемент направления 上, 下, 进, 出, 回, 过, 起, 来, 去, случаи обязательного употребления конструкции с 把, конструкцию 越来越... «Чем дальше, тем...», риторический вопрос, образуемый при помощи вопросительных слов.
  • ищет и снимает квартиру, общается с арендодателем
  • Обращается за помощью к продавцу-консультанту, а также отказывается от помощи продавцов
  • Обсуждает время работы собеседника
  • Обсуждает с врачом симптомы болезни, выражает недовольство, общается с медицинским персоналом.
  • Обсуждает тему погоды и природных явлений, описывает природные объекты
  • Обсуждает темы, связанные с Новым годом и традиционными праздниками
  • Обсуждает темы, связанные со спортом и спортивными состязаниями, а также обсуждает телосложение и некоторые черты характера.
  • Объясняет разницу между европейскими и китайскими праздниками
  • Объясняет собеседнику свой распорядок дня с учетом временных характеристик
  • Описывает особенности характера и внешнего вида третьего лица.
  • Описывает свой досуг и досуг своих друзей
  • Описывает членов семьи, их особенности характера, домашних животных
  • Оплачивает покупки, сравнивает качественные характеристики покупаемых товаров и услуг
  • Отправляет и получает письма и посылки
  • Оформляет документы в офисе по работе с иностранными студентами
  • Оценивает виды досуговой деятельности у своих коллег из Китая
  • Оценивает достопримечательности и высказывает предположения об их культурной ценности
  • Перечисляет названия комнат, мебели, бытовых электроприборов и прочих элементов быта
  • перечисляет названия основных частей тела, медикаментов и медицинских манипуляций
  • Поддерживает беседу на тему традиционной китайской застройки.
  • Поддерживает диалог в общественном транспорте, поезде, самолете, с кондуктором, водителем, стюардами и с другими пассажирами.
  • Поддерживает диалог с носителем и задает вопросы общего характера.
  • Поддерживает диалог с носителем языка по теме смены работы
  • Покупает еду и одежду в китайских супермаркетах и торговых центрах: узнавает информацию о цене, качестве товаров, фасона (одежды, например) возможной форме оплаты( наличные, кредитная карточка)
  • Покупает лекарства в аптеке
  • Представляет свою семью и друзей, рассказать об их возрасте, любимых занятиях и т.д.
  • Представляет собеседнику китайские игровые виды спорта и их правила
  • Приглашает в гости и принимает приглашение, выражает причинно-следственные связи событий.
  • Применяет Альтернативный вопрос, наречия 有点儿; 一点儿。модальные глаголы 能 и 可以。глаголы 认为 и 觉得.
  • Применяет базовую структуру простого предложения и порядок слов
  • Применяет в речи глагол 在 и предлог在, сокращенный вопрос с частицей 呢, глаголы направления движения 来,去, 回, Многоглагольные предложения.
  • Применяет Вопросительное местоимение 怎么;Локативы; Предложения со значением существования 有 и 是。 Предлог направления движения 往 ; Порядковые числительные; Конструкция 离..近/远
  • Применяет Глагольный суффикс 了,глагольные счетные слова, сравнения 一会儿, 一下儿, сравнение 再 и 还, побудительные предложения со значением просьбы; частица 吧, сложное предложение с союзами 因为_ 所以
  • Применяет Денежную систему КНР, Числительные от 100 до 10000, слово 一点儿。 Сравнение наречий 再 и 又 «еще, опять, снова», конструкцию с двумя дополнениями. Редупликацию (удвоение) счетных слов
  • Применяет изменение тона числительного 一 «один»; разговорный вариант произнесения местоимений; эризованные финали.
  • Применяет модальные глаголы, знаменательный глагол 要, удвоение (редупликация) глагола, числительные 二 и 两, сравнение наречий степени 很и 真,конструкция 太 +прилагательные+了. Союзы 可是, 但是, 不过。
  • Применяет модальные глаголы, знаменательный глагол 要, удвоение (редупликация) глагола, числительные 二 и 两, сравнение наречий степени 很и 真,конструкция 太 +прилагательные+了. Союзы 可是, 但是, 不过。
  • Применяет Наречие степени 挺。Наречие 都 в значении даже. Распространенные определения, оформляемые частицей 的. Модальный глагол 会 ,Служебное слово 什么的
  • Применяет наречия 还,也и 都, местоимение 大家; счетные слова 个,本,位; вопросительные местоимения 哪 , 什么; 多, 多少, 几; числительные 二, 两
  • Применяет риторический вопрос «Разве не...?», наречия 就 и 才, предложения с 把, простые дополнительные элементы направления: глагол+来/去, числительные свыше 100 000, редупликацию прилагательных.
  • Применяет Словесное ударение: правила произнесения многосложных слов; правила этикета.
  • Применяет специальный вопрос, Определение и частицу 的,Предложения с прилагательным в роли сказуемого, Утвердительно-отрицательную форму общего вопроса.
  • Применяет способы выражения дат и времени, предложения с именным сказуемым, существительные в роли обстоятельства времени; выражение приблизительного количества и приблизительного времени, модальные глаголы 要,想; предлог 给, разделяемые слова.
  • Применяет транскрипционную систему Палладия
  • Применяет Фразовую частицу 了,конструкцию 是——的, Точку во времени, длительность действия и дополнительный элемент длительности, Дополнительный элемент оценки.
  • Применяет Числительные и счет, Предложения с глагольным сказуемым, Предложения со значением обладания с глаголом 有, Вопрос о возрасте при помощи вопросительного слова 多大.
  • Произносит изученные слоги и тоны
  • Произносит Инициали j q x, финали ia ie iao i(o)u ian iang iong üe üan ün, легкий (нейтральный) тон
  • Произносит слоги с Финалями i ang eng ing gong er, инициали z c s zh ch sh r, применяет в речи слогоделение, акцентное выделение и тонирование слогов в предложении, полутретий (низкий третий) тон, модуляцию тона отрицания 不
  • Произносит слоги: инициали b,p,m,f,d,t,n,l,h; финали a,o,e,i,ao,en.
  • Произносит Финали ua uai u(e)i uan u(e)n uang ueng. Способен производить общение в группе более 2-х человек.
  • Рассказывает о маме и ее любимой работе.
  • Рассказывает о работе в крупной компании третьего лица.
  • Рассказывает о своем учебном заведении, о поиске работы.
  • Рассказывает о том, как составлять визитные карточки и вести переговоры
  • Рассказывает о том, какие чувства испытывают родители от факта поступления ребенка в университет
  • Рассказывает собеседнику о планах по поиску работы, причинах поиска определенного вида деятельности и объясняет как составлять резюме
  • Рассказывает собеседнику о своем распорядке дня, о прохождении стажировки в крупной компании.
  • Рассматривает преимущества туров, перед самостоятельными поездками
  • Расспрашивает официанта о составе блюда, его качествах, а также оплачивает заказ самостоятельно
  • Расспрашивает официанта о составе блюда, его качествах, а также оплачивает заказ самостоятельно
  • Самостоятельно бронирует номера в гостиницах
  • Самостоятельно заселяется и сдает номер
  • Самостоятельно использует общественный транспорт
  • Самостоятельно посещает врача и объясняет свои симптомы
  • Самостоятельно совершает покупки в магазинах и на рынках, торгуется
  • Составляет простое предложение с глаголом 是, общий вопрос с частицей 吗
  • Спрашивает у носителя языка является ли тот студентом
  • Сравнивает достопримечательности Пекина и Шанхая, общается с носителем языка по теме раздела.
  • Сравнивает качества предметов, выражает способность к совершению действия.
  • Сравнивает магазины и обсуждает бытовые условия с собеседником при покупке товаров в магазине, заказывает новую мебель в магазине
  • Сравнивает национальное достояние РФ И КНР
  • Сравнивает особенности досуга у российских и китайских студентов
  • Сравнивает преимущества и недостатки различных видов спорта
  • Сравнивает структуры китайского слога, характеристику тонов КЯ, инициали b p d t g k h ; финали a o e; правила записи слогов в пиньинь, инициали m, f, n, l ; финали i u ü
  • Сравнивает экономическое и политическое развитие как внутри Китая, так и на глобальном уровне, а также обсуждает вопросы отдельных областей экономики (транспорт, строительство и т.д.).
  • Узнает дорогу и способы, которыми наиболее комфортно добраться в конечный пункт поездки
  • Формулирует вопрос об имени собеседника, переспрос
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • БК: Вводный курс
  • БК: Приветствие
  • БК: Знакомство
  • БК: Общение в группе
  • БК: Изучение языков
  • БК: Этикет
  • БК: Оформление документов
  • БК: Посещение ресторана
  • БК: Распорядок дня
  • БК: Покупки на рынке, торг
  • БК: Сложности изучения восточных языков
  • БК: Сравнение качеств предметов
  • БК: Приглашение в гости китайских гостей
  • БК: Путешествие на поезде
  • БК: Первая поездка в Китай
  • БК: Посещение Пекинской оперы
  • БК: Аренда жилья
  • БК: Подъем в горы
  • БК: Посещение китайского учителя
  • БК: Погода
  • БК: Экономическое развитие
  • БК: Посещение караоке
  • БК : Посещение врача
  • БК: Отправка по почте
  • БК: Бизнес-встреча
  • ПУО: Фонетика китайского языка
  • ПУО: Моя семья и друзья
  • ПУО: Моя учеба и работа
  • ПУО: В китайском ресторане
  • ПУО: Покупки
  • ПУО: Поездка в Китай
  • ПУО: Каникулы и досуг
  • ПУО: Посещение больницы
  • ПУО: Аренда жилья
  • ПУО: Национальное достояние Китая
  • ПУО: Достопримечательности Китая
  • ПУО: В гости к китайскому учителю
  • ПУО: Спорт
  • ПУО: Экономическое развитие
  • ПУО: Китайские праздники
  • ПУО: Почтовые услуги
  • ПУО: Заказ гостиницы
  • ПУО: География Китая
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Письменные ответы по аспекту БК
    • Если студент проявил себя как прилежный учащийся, активно работал на занятиях, ре-гулярно выполнял домашние задания в соответствии с требованиями, не пропускал или пропускал занятия только по уважительным причинам, преподаватель в целях поощрения может повысить накопленную оценку на любую дробную или целую величину в пределах от 0,1 до 1 балла (Опреп.), но не более. При этом преподаватель должен исходить из логики повышения оценки таким образом, чтобы она повышалась в результате до следующей целой оценки и не происходило повышение сразу на два балла. • Если студент, напротив, проявлял небрежность в отношении работы в аудитории и дома, пропускал занятия без уважительных причин, преподаватель в целях стимулирования может понизить накопленную оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на любую дробную или целую величину в пределах от 0,1 до 1 балла, но не более. • Повышение или понижение накопленной оценки преподавателем в пределах 1 балла рассматривается как исключительная мера, делается гласно, с учетом личных качеств студента, целесообразности и эффективности применения такой формы стимулирования по отношению к конкретному обучаемому, с пояснением причин всему студенческому составу языковой группы.
  • неблокирующий Устные ответы по аспекту БК
    • Если студент проявил себя как прилежный учащийся, активно работал на занятиях, ре-гулярно выполнял домашние задания в соответствии с требованиями, не пропускал или пропускал занятия только по уважительным причинам, преподаватель в целях поощрения может повысить накопленную оценку на любую дробную или целую величину в пределах от 0,1 до 1 балла (Опреп.), но не более. При этом преподаватель должен исходить из логики повышения оценки таким образом, чтобы она повышалась в результате до следующей целой оценки и не происходило повышение сразу на два балла. • Если студент, напротив, проявлял небрежность в отношении работы в аудитории и дома, пропускал занятия без уважительных причин, преподаватель в целях стимулирования может понизить накопленную оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на любую дробную или целую величину в пределах от 0,1 до 1 балла, но не более. • Повышение или понижение накопленной оценки преподавателем в пределах 1 балла рассматривается как исключительная мера, делается гласно, с учетом личных качеств студента, целесообразности и эффективности применения такой формы стимулирования по отношению к конкретному обучаемому, с пояснением причин всему студенческому составу языковой группы.
  • неблокирующий Текущая работа и домашние задания по аспекту ПУО
    Оценка по аспекту: 20% - оценка носителя + 80% - оценка российского преподавателя. • Если студент проявил себя как прилежный учащийся, активно работал на занятиях, ре-гулярно выполнял домашние задания в соответствии с требованиями, не пропускал или пропускал занятия только по уважительным причинам, преподаватель в целях поощрения может повысить накопленную оценку на любую дробную или целую величину в пределах от 0,1 до 1 балла (Опреп.), но не более. При этом преподаватель должен исходить из логики повышения оценки таким образом, чтобы она повышалась в результате до следующей целой оценки и не происходило повышение сразу на два балла. • Если студент, напротив, проявлял небрежность в отношении работы в аудитории и дома, пропускал занятия без уважительных причин, преподаватель в целях стимулирования может понизить накопленную оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на любую дробную или целую величину в пределах от 0,1 до 1 балла, но не более. • Повышение или понижение накопленной оценки преподавателем в пределах 1 балла рассматривается как исключительная мера, делается гласно, с учетом личных качеств студента, целесообразности и эффективности применения такой формы стимулирования по отношению к конкретному обучаемому, с пояснением причин всему студенческому составу языковой группы.
  • неблокирующий Итоговый устный опрос по аспекту ПУО
    Устный опрос состоит из 4 заданий: беседа на заданную тему, прослушивание и пересказ монолога, перевод предложений с русского на китайский язык и чтение текста на традиционных иероглифах (все задания выполняются на китайском языке). Первая часть опроса проводится ведущим преподавателем БК на последнем занятии, преподаватель принимает здание по переводу и чтению и выставляет оценку (целое число) , затем передает оценки ведущему преподавателю ПУО. Задание по беседе и прослушиванию и пересказу монолога на китайском языке принимает ведущий преподаватель ПУО на последнем занятии в модуле. Все оценки выставляются целым числом, итог также выставляется целым числом. Соотношение заданий внутри итоговой оценки 1/25, то есть каждое задание весит по 25% от итоговой оценки за элемент контроля устный опрос ПУО. Устный опрос проводится онлайн.
  • неблокирующий Письменный экзамен
  • неблокирующий Оценка за 4 модуль 1 курса
  • неблокирующий Итоговая контрольная работа по письменности
  • неблокирующий Текущие контрольные работы по китайской письменности
    • Если студент проявил себя как прилежный учащийся, активно работал на занятиях, ре-гулярно выполнял домашние задания в соответствии с требованиями, не пропускал или пропускал занятия только по уважительным причинам, преподаватель в целях поощрения может повысить накопленную оценку на любую дробную или целую величину в пределах от 0,1 до 1 балла (Опреп.), но не более. При этом преподаватель должен исходить из логики повышения оценки таким образом, чтобы она повышалась в результате до следующей целой оценки и не происходило повышение сразу на два балла. • Если студент, напротив, проявлял небрежность в отношении работы в аудитории и дома, пропускал занятия без уважительных причин, преподаватель в целях стимулирования может понизить накопленную оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на любую дробную или целую величину в пределах от 0,1 до 1 балла, но не более. • Повышение или понижение накопленной оценки преподавателем в пределах 1 балла рассматривается как исключительная мера, делается гласно, с учетом личных качеств студента, целесообразности и эффективности применения такой формы стимулирования по отношению к конкретному обучаемому, с пояснением причин всему студенческому составу языковой группы.
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2023/2024 учебный год 2 модуль
    0.05 * Итоговая контрольная работа по письменности + 0.05 * Итоговая контрольная работа по письменности + 0.1 * Итоговый устный опрос по аспекту ПУО + 0.1 * Итоговый устный опрос по аспекту ПУО + 0.25 * Письменные ответы по аспекту БК + 0.25 * Письменные ответы по аспекту БК + 0.25 * Письменный экзамен + 0.25 * Письменный экзамен + 0.2 * Текущая работа и домашние задания по аспекту ПУО + 0.2 * Текущая работа и домашние задания по аспекту ПУО + 0.1 * Текущие контрольные работы по китайской письменности + 0.1 * Текущие контрольные работы по китайской письменности + 0.05 * Устные ответы по аспекту БК + 0.05 * Устные ответы по аспекту БК
  • 2023/2024 учебный год 4 модуль
    0.05 * Итоговая контрольная работа по письменности + 0.05 * Итоговая контрольная работа по письменности + 0.1 * Итоговый устный опрос по аспекту ПУО + 0.1 * Итоговый устный опрос по аспекту ПУО + 0.25 * Письменные ответы по аспекту БК + 0.25 * Письменные ответы по аспекту БК + 0.25 * Письменный экзамен + 0.25 * Письменный экзамен + 0.2 * Текущая работа и домашние задания по аспекту ПУО + 0.2 * Текущая работа и домашние задания по аспекту ПУО + 0.1 * Текущие контрольные работы по китайской письменности + 0.1 * Текущие контрольные работы по китайской письменности + 0.05 * Устные ответы по аспекту БК + 0.05 * Устные ответы по аспекту БК
  • 2024/2025 учебный год 2 модуль
    0.15 * Итоговый устный опрос по аспекту ПУО + 0.15 * Итоговый устный опрос по аспекту ПУО + 0.25 * Письменные ответы по аспекту БК + 0.25 * Письменные ответы по аспекту БК + 0.25 * Письменный экзамен + 0.25 * Письменный экзамен + 0.25 * Текущая работа и домашние задания по аспекту ПУО + 0.25 * Текущая работа и домашние задания по аспекту ПУО + 0.1 * Устные ответы по аспекту БК + 0.1 * Устные ответы по аспекту БК
  • 2024/2025 учебный год 4 модуль
    0.1 * Итоговый устный опрос по аспекту ПУО + 0.1 * Итоговый устный опрос по аспекту ПУО + 0.1 * Оценка за 4 модуль 1 курса + 0.1 * Оценка за 4 модуль 1 курса + 0.25 * Письменные ответы по аспекту БК + 0.25 * Письменные ответы по аспекту БК + 0.25 * Письменный экзамен + 0.25 * Письменный экзамен + 0.2 * Текущая работа и домашние задания по аспекту ПУО + 0.2 * Текущая работа и домашние задания по аспекту ПУО + 0.1 * Устные ответы по аспекту БК + 0.1 * Устные ответы по аспекту БК
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Китайский юань: на пути к глобальному статусу : монография / А.С. Селищев, Н.А. Селищев, А.А. Селищев. — М. : ИНФРА-М, 2018. — 352 с. + Доп. материалы [Электронный ресурс; Режим доступа http://www.znanium.com]. — (Научная мысль). — www.dx.doi.org/10.12737/monography_59b8c1799d46e6.04927783.
  • Китайский язык. Лингвострановедение. Часть I/ДубковаО.В., СелезневаН.В. - Новосибирск : НГТУ, 2011. - 132 с.: ISBN 978-5-7782-1705-8 - Текст : электронный. - URL: http://znanium.com/catalog/product/548156
  • Китайский язык. Полный курс перевода : учебник, Щичко, В. Ф., 2012
  • Ма, Ж. Китайский язык для начинающих : учебное пособие / Ж. Ма. — 2-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2019. — 48 с. — ISBN 978-5-9765-3880-1. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/119067 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
  • Попов, О. П. Частная теория и практика перевода. Китайский и русский языки : учебник / О. П. Попов. — 2-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2018. — 352 с. — ISBN 978-5-9765-2941-0. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/102566 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
  • Практический курс китайского языка +CD-ROM к двум томам. Т.1: ., , 2010
  • Практический курс китайского языка +CD-ROM к двум томам. Т.2: ., , 2010
  • Разговорный китайский язык : учебное пособие / Ли Шуцзюань. — Пекин : Sinolingua, Санкт-Петербург : КАРО, 2007. — 304 с. — (Говорим по-китайски). - ISBN 978-5-89815-961-0. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048162
  • Разговорный китайский язык. Ч. 2: ., Гун Мин, ., 2015
  • Разговорный китайский: практикум по устной речи : учеб. пособие / под ред. Яо Лисинь. — М. : ИНФРА-М, 2019. — 115 с. + Доп. материалы [Электронный ресурс; Режим доступа http://new.znanium.com]. — (Высшее образование: Бакалавриат). - Текст : электронный. - URL: http://znanium.com/catalog/product/1005781
  • Разговорный китайский: практикум по устной речи: Учебное пособие/ЛисиньЯ., ЦайхунЧ., КомендровскаяЮ.Г. и др. - М.: НИЦ ИНФРА-М, 2016. - 115 с.: 60x90 1/16. - (Высшее образование: Бакалавриат) (Обложка) ISBN 978-5-16-010629-8 - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/496733
  • Спешнев, Н.А. Введение в китайский язык: фонетика и разговорный язык : учебник / Н. А. Спешнев. - Санкт-Петербург : КАРО, 2016. - 256 с. - ISBN 978-5-9925-1075-1. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048104
  • Фусян, В., Тяньгэ, Я. Китайский язык. Вводный курс : учебное пособие / В. Фусян, Я. Тяньгэ. — Пекин : Sinolingua, Санкт-Петербург : КАРО, 2016. - 384 с. - ISBN 978-5-9925-0774-4. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048112
  • Шафир, М.А. Китайский язык: грамматика с упражнениями : учебное пособие / М. А. Шафир. - Санкт-Петербург : КАРО, 2017. - 96 с. - ISBN 978-5-9925-1184-0. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048114
  • Шафир, М.А. Китайский язык. Особенности письма. Прописи : практическое пособие / М. А. Шафир. - Санкт-Петербург : КАРО, 2017. - 112 с. - ISBN 978-5-9925-1193-2. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048116

Рекомендуемая дополнительная литература

  • 1. Ду, В.Н. Китайский язык: фонетика, иероглифика, устные темы : учебно-методическое пособие / В.Н. Ду, К.Б. Лозовская. — Екатеринбург : УрФУ, 2016. — 36 с. — ISBN 978-5-7996-1737-0. — Текст : электронный // Электронно-библиотечная система «Лань» : [сайт]. — URL: https://e.lanbook.com/book/98835
  • Введение в китайский язык (Приложение к учебнику "Введение в китайский язык" ), Спешнев, Н.А., 2015

Авторы

  • Ефименко Мария Владимировна