• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site

Chinese for Professional Purposes

2024/2025
Academic Year
RUS
Instruction in Russian
6
ECTS credits
Course type:
Elective course
When:
3 year, 1-4 module

Instructors


Ignatova, Alexandra


Прусаков Богдан Александрович


Теплюк Ирина Андреевна

Программа дисциплины

Аннотация

Дисциплина состоит из двух аспектов: "Перевод в сфере мировой экономики и международных отношений", а также "Китайский язык для делового общения". Курс направлен на формирование первичных навыков анализа и перевода текстов общественно-политического содержания, устного перевода в сфере бизнес-коммуникаций и деловой переписки. В результате освоения дисциплины студенты получают знания в области современных международных отношений, мировой экономики и политики, основных этнопсихологических, этнолингвистических и этнографических особенностей носителей китайского языка; приобретают умения, связанные с осуществлением устного и письменного перевода на общественно-политические и экономические темы; осваивают навыки понимания содержания новостных статей на китайском языке, восприятия на слух неадаптированной китайской речи и воспроизведения содержания услышанного; развивают способность к ведению переговоров в рамках делового этикета.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Целями освоения курса "Перевод в сфере мировой экономики и международных отношений" в рамках дисциплины «Иностранный язык (китайский)» являются формирование у студентов устойчивых навыков устного и письменного перевода с китайского языка на русский и с русского языка на китайский, а также реферирование текстов и сообщений общественно-политического, экономического, лингвострановедческого и публицистического характера.
  • Целями освоения аспекта "Китайский язык для делового общения" являются повышение уровня разговорного китайского у студентов образовательных программ, формирование коммуникативной компетенции, а также углубление знаний учащихся в области делового этикета и ведения переговоров на языке изучаемого региона.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • В результате освоения дисциплины студенты получают знания в таких областях как экономическая география, государственное устройство и политический режим, национальная экономика стран мира.
  • Приобретают навыки устного и письменного перевода на общественно-политические и экономические темы;
  • Владеют специализированной лексикой и основными грамматическими конструкциями по темам, относящимся к экономической географии, национальной экономике, государственному устройству и политическому режиму.
  • Осваивают навыки понимания содержания новостных статей на китайском языке, восприятия на слух неадаптированной китайской речи и воспроизведения содержания услышанного.
  • Способны применить навыки монологической и диалогической речи в ходе проведения деловых переговоров по различным вопросам
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Экономическая география
  • Гоcударственный и политический строй
  • Нaциональная экономика
  • Международное право
  • Межгoсударственные отношения
  • Междунарoдные организации
  • Китайский язык для делового общения_ Тема 1. "Встреча и проводы делегации, обмен сувенирами"
  • Китайский язык для делового общения_ Тема 2. "Деловой приём"
  • Китайский язык для делового общения_Тема 3. "Визит на выставку, построение деловых отношений"
  • Китайский язык для делового общения_Тема 4. "Деловые переговоры, обсуждение стоимости и объема заказа"
  • Китайский язык для делового общения_Тема 5. "Переговоры о снижении цены"
  • Китайский язык для делового общения_Тема 6. "Запрос оферт"
  • Китайский язык для делового общения_Тема 7. "Способы и условия оплаты"
  • Китайский язык для делового общения_Тема 8. "Оплата по векселю и в кредит"
  • Китайский язык для делового общения_Тема 9. "Обсуждение условий поставки "
  • Китайский язык для делового общения_Тема 10. "Упаковка и маркировка товара"
  • Китайский язык для делового общения_Тема 11. "Таможенный контроль"
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Письменная экзаменационная работа
  • неблокирующий Практика устного общения
    Практика устного общения осуществляется с носителем изучаемого языка. На последнем занятии проводится итоговый устный опрос, который весит 40%, накопленная оценка весит 60%.
  • неблокирующий Письменные ответы по аспекту "Перевод в сфере мировой экономики и международных отношений"
  • неблокирующий Письменная экзаменационная работа
  • неблокирующий Устная экзаменационная работа
  • неблокирующий Устные ответы по аспекту "Перевод в сфере мировой экономики и международных отношений"
  • неблокирующий Письменная экзаменационная работа
  • неблокирующий Письменная экзаменационная работа
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2024/2025 2nd module
    0.25 * Письменная экзаменационная работа + 0.2 * Письменные ответы по аспекту "Перевод в сфере мировой экономики и международных отношений" + 0.2 * Практика устного общения + 0.15 * Устная экзаменационная работа + 0.2 * Устные ответы по аспекту "Перевод в сфере мировой экономики и международных отношений"
  • 2024/2025 4th module
    0.25 * Письменная экзаменационная работа + 0.2 * Письменные ответы по аспекту "Перевод в сфере мировой экономики и международных отношений" + 0.2 * Практика устного общения + 0.15 * Устная экзаменационная работа + 0.2 * Устные ответы по аспекту "Перевод в сфере мировой экономики и международных отношений"
  • 2025/2026 2nd module
    0.25 * Письменная экзаменационная работа + 0.2 * Письменные ответы по аспекту "Перевод в сфере мировой экономики и международных отношений" + 0.2 * Практика устного общения + 0.15 * Устная экзаменационная работа + 0.2 * Устные ответы по аспекту "Перевод в сфере мировой экономики и международных отношений"
  • 2025/2026 3rd module
    0.25 * Письменная экзаменационная работа + 0.2 * Письменные ответы по аспекту "Перевод в сфере мировой экономики и международных отношений" + 0.2 * Практика устного общения + 0.15 * Устная экзаменационная работа + 0.2 * Устные ответы по аспекту "Перевод в сфере мировой экономики и международных отношений"
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Гурулева, Т. Л. Практический курс речевого общения на китайском языке : учебник / Т. Л. Гурулева, К. Цюй. — 2-е изд., испр. — Москва : ВКН, 2018. — 448 с. — ISBN 978-5-7873-1381-9. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/115564 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
  • Китайский язык для делового общения + CD-ROM : учебник для вузов, Дашевская, Г. Я., 2019
  • Китайский язык. Общественно - политический перевод. Кн. 1: Уроки 1 - 5 + CD-ROM, Войцехович, И. В., 2019
  • Китайский язык. Общественно - политический перевод. Кн. 2: Уроки 6 - 8. Приложения, Войцехович, И. В., 2017
  • Китайский язык. Полный курс перевода : учебник, Щичко, В. Ф., 2012
  • Лымарь, М. П., Деловой китайский язык. Начальный уровень : учебное пособие / М. П. Лымарь, В. А. Тюрина, ; под ред. М. П. Лымарь. — Москва : КноРус, 2019. — 137 с. — ISBN 978-5-406-06720-8. — URL: https://book.ru/book/930525 (дата обращения: 26.08.2024). — Текст : электронный.
  • Никитина, Т. Н. Грамматика китайского публицистического текста : учебное пособие / Т. Н. Никитина. — Санкт-Петербург : КАРО, 2007. — 224 с. — ISBN 5-89815-852-9. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/114284 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Разговорный китайский: практикум по устной речи : учеб. пособие / под ред. Яо Лисинь. — М. : ИНФРА-М, 2019. — 115 с. + Доп. материалы [Электронный ресурс; Режим доступа http://new.znanium.com]. — (Высшее образование: Бакалавриат). - Текст : электронный. - URL: http://znanium.com/catalog/product/1005781

Авторы

  • Кылосов Андрей Александрович
  • Игнатова Александра Игоревна
  • Перлова Юлия Валерьевна