• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site

Building a Chinese-Russian Parallel Corpus: Alignment, Word Segmentation, Lexical and Semantic Annotation

Student: Yakubov Marat

Supervisor: Dmitry Sichinava

Faculty: Faculty of Humanities

Educational Programme: Language Theory and Computational Linguistics (Master)

Year of Graduation: 2017

In this paper, the process of building the Chinese-Russian parallel corpus is described, which is part of the bilingual corpus of the National Corpus of the Russian language. Solutions are proposed for equalization, word-breaking and lexical-semantic tagging, and the whole pipeline of preparing and replenishing the corpus at all stages is described.

Student Theses at HSE must be completed in accordance with the University Rules and regulations specified by each educational programme.

Summaries of all theses must be published and made freely available on the HSE website.

The full text of a thesis can be published in open access on the HSE website only if the authoring student (copyright holder) agrees, or, if the thesis was written by a team of students, if all the co-authors (copyright holders) agree. After a thesis is published on the HSE website, it obtains the status of an online publication.

Student theses are objects of copyright and their use is subject to limitations in accordance with the Russian Federation’s law on intellectual property.

In the event that a thesis is quoted or otherwise used, reference to the author’s name and the source of quotation is required.

Search all student theses