• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site
  • HSE University
  • Student Theses
  • The Main Types of Bifurcation Communicative Situations in the Russian-English Translation of the Poetry of the Silver Age

The Main Types of Bifurcation Communicative Situations in the Russian-English Translation of the Poetry of the Silver Age

Student: Kniazeva Arina

Supervisor:

Faculty: School of Foreign Languages

Educational Programme: Foreign Languages and Intercultural Communication (Bachelor)

Year of Graduation: 2024

The poetic translation in the most vivid form reflects the cultural characteristics of the country of the source language. In the current situation, the presentation of key concepts and values of Russian culture for the English-speaking reader is as relevant as possible. Based on these considerations, there is no doubt about the relevance of the study of poetic Russian Russian translations into English in general, as well as translations of the poetry of the Silver Age into English in particular, since this period of Russian history is the era of the heyday of Russian poetic culture. The object of the research in this final qualifying work is the Russian poetic texts of the Silver Age and their English–language translated versions, and its subject is bifurcation situations arising in the process of communicative and cognitive activity during its creation. The aim of the study is to identify and study the main types of bifurcation communicative situations in the Russian-English translation of poetry of the Silver Age. The scientific novelty of the work is due to the fact that it makes an innovative contribution to the study of poetry of the Russian Silver Age and its English-language translations from the point of view of such a bifurcation situation as the relationship between accuracy and beauty of translation. The results obtained during the The analysis of the temporal invariants of poetry based on the material of its multi-temporal translations and in the aspect of gender specificity of the transmission of the poetic translateme is also innovative.

Student Theses at HSE must be completed in accordance with the University Rules and regulations specified by each educational programme.

Summaries of all theses must be published and made freely available on the HSE website.

The full text of a thesis can be published in open access on the HSE website only if the authoring student (copyright holder) agrees, or, if the thesis was written by a team of students, if all the co-authors (copyright holders) agree. After a thesis is published on the HSE website, it obtains the status of an online publication.

Student theses are objects of copyright and their use is subject to limitations in accordance with the Russian Federation’s law on intellectual property.

In the event that a thesis is quoted or otherwise used, reference to the author’s name and the source of quotation is required.

Search all student theses