Илья Чечуро, факультет филологии (Москва)
"Илья – талантливый молодой исследователь с ярко выраженным интересом к теоретической, фундаментальной лингвистике.
С 1-го курса (!) увлекся исследованием дагестанских языков, отметил совершеннолетие на высоте около 1700 метров над уровнем моря и наутро открыл не зафиксированную ранее падежную форму мегебского языка. Ныне известен всем образованным мегебцам под кличкой «мой юный друг».
В начале 2-го курса опубликовал первую статью (Чечуро И. Ю. Семантика локативных форм в мегебском языке // В кн.: Сборник научных статей по материалам Второй конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых». М. : Институт языкознания РАН, 2013. С. 349-361.).
Этим летом объездил дюжину языков даргинской группы, сейчас готовит к публикации английский препринт по локативным падежам в даргинских диалектах. Был приглашен участвовать в проекте, финансированном Российским научным фондом («Корпусное исследование предикатно-аргументной структуры в нахско-дагестанских языках»).
В июле 2014 года Илья принял участие в Северокавказской лингвистической экспедиции НИУ ВШЭ в Адыгее, где провел интересное исследование ряда глагольных конструкций в адыгейском языке, в ходе которого проявил завидную самостоятельность.
Ассистентствует на курсе “Введение в лингвистику” (1 курс бакалавриата), в прошлом году был ассистентом преподавателя по курсу “Языковое разноообразие: языки России”.
За курс болеет душой – гроза шпаргалок и интернет-майнинга решений – палец в рот не клади. Участвуя в НИСе “Язык шекспировского текста,” Илья в первой половине семинара прекрасно сыграл роль в спектакле на английском языке, а во второй части использовал методику Пешкова-Орехова для компьютерной обработки двух шекспировских пьес, издавна привлекавших исследователей.
Илья - увлеченный, работоспособный, яркий студент. Вне всякого сомнения - будущий ученый-теоретик. Прекрасно учится по всем предметам, ответственный и обязательный человек."