• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Работа студента в международной группе: Павел Стенпень и Малгожата Войтыняк (Варшава) о международной летней школе в Нижнем Новгороде и в Москве

На вопросы доцента Школы филологии и члена Академического совета магистерской программы "Культурная и интеллектуальная история: между Востоком и Западом" Ю.В. Ивановой ответили коллеги из Варшавы, сотрудники института "Artes Liberales" и преподаватели той же магистерской программы "Культурная и интеллектуальная история" в Варшавском университете — профессор Павел Стенпень и лектор Малгожата Войтыняк.

На вопросы доцента Школы филологии и члена Академического совета магистерской программы "Культурная и интеллектуальная история: между Востоком и Западом" Ю.В. Ивановой ответили коллеги из Варшавы, сотрудники института «Artes Liberales» и преподаватели той же магистерской программы «Культурная и интеллектуальная история» в Варшавском университете, - профессор Павел Стенпень и лектор Малгожата Войтыняк.

- Каковы были ваши ожидания от школы? Возможно, какие-то пункты программы школы вызывали у вас сомнения?

Павел Стенпень: С нашей точки зрения, важнейшей целью школы было знакомство польских студентов с самой идеей программы двойных дипломов «Культурная и интеллектуальная история: между Востоком и Западом» на практике: до того, как они побывали в школе, магистерское образование, осуществляемое одновременно в трех разных академических институциях, было для них предложением чисто теоретическим. Мы надеялись, что встреча представителей университетов - участников программы (как преподавателей, так и студентов) станет для нее наилучшей рекламой.  

Мы бы хотели, чтобы студенты узнали, что программа «Культурная и интеллектуальная история: между Востоком и Западом» предоставляет уникальные возможности для личного развития и возможностей коллективной работы в международных исследовательских группах, и чтобы они поняли разницу между обучением в рамках программы DDP, с одной стороны, и обучением на отделении русской или немецкой филологии, с другой.

Малгожата Войтыняк: Еще одна важная составляющая, значение которой мы уже имели случай оценить во время осеннего семинара в Кельне, - это предоставленная студентам замечательная возможность публично представить результаты своих исследований; возможность, которая в условиях университетского обучения, как правило, может быть создана только искусственно. Мы с большим интересом увидели презентации студентов, которые были участниками годичного семинара «Искусство научной работы» (это обязательный предмет для студентов института «Artes Liberales») и теперь смогли проверить на практике, как приобретенные знания и навыки позволяют им методически выстроить свою речь, а затем профессионально выступить перед аудиторией.

Изначально самая большая проблема для студентов была связана с необходимостью коммуникации в межнациональных группах. Еще до отъезда из Варшавы студенты сообщали нам о трудностях с установлением контактов в группах, работающих с конкретными исследовательскими темами.

- Как изменилось ваше видение школы после того, как вы начали работать со студентами в Нижнем Новгороде?

Павел Стенпень: Студенческие исследовательские группы встретились в полном составе только в Нижнем Новгороде, и там же они начали работать под руководством тьюторов (каждый из пяти преподавателей школы из Москвы, Варшавы и Кельна был куратором одной из пяти студенческих исследовательских групп – прим. ред.).  Только тогда для нас и наших студентов стала очевидной актуальность и сложность исследовательских тем, а равно и преимущества совместной работы (коллеги с факультета гуманитарных наук Нижегородского филиала НИУ ВШЭ еще в апреле сформулировали несколько исследовательских тем, и каждая из пяти студенческих групп выбирала для своей работы одну из них – прим. ред.).

Особенно важным и новым для студентов опытом оказалась возможность пользоваться в ходе коллективной работы консультациями и поддержкой преподавателей, которые не выступали в роли экспертов по тем проблемам, которые следовало решить группе, а лишь оказывали помощь как исследователи, имеющие уже определенный стаж научной работы: обращали внимание студентов на корректность их рассуждений, правильность выбора исследовательского метода, убедительность представления результатов исследований.

Малгожата Войтыняк: Для меня это был первый опыт подобной работы, и он оказался очень ценным. Среди нас, преподавателей школы, не было ни одного историка или искусствоведа, и потому наше курирование работы студентов приобрело иной характер, чем бывает тогда, когда мы выступаем в качестве наставника-эксперта. Не все студенты изначально понимали смысл нашей «опеки» над ними и их работой – ведь они привыкли к модели, предполагающей, что преподаватель «дает» знания, а студент является их потребителем. Я очень надеюсь, что участники летней школы вынесли из нее урок о том, что такое ответственность самостоятельного исследователя.

- Как вы могли бы оценить качество взаимодействия польских, русских и немецких студентов в ходе работы над совместными исследовательскими проектами? Думаете ли вы, что работа в школе могла как-то изменить восприятие студентами образовательного процесса?

Малгожата Войтыняк: «Желающего судьба ведет, не желающего – тащит». В ходе совместной работы у ее участников рождается дополнительная энергия и мотивации, но никакой группе нельзя навязать этого силой. Выполнение исследовательских задач в международных группах показало, что команды оказались в состоянии преодолеть трудности в общении, вытекающие из разницы в уровнях владения языком (общение в школе проходило в основном на английском) и в образовании. Несмотря на естественный процесс формирования подгрупп в зависимости от той или иной степени владения английским (подчеркиваю – не мононациональных групп!), в которых коммуникация протекала гладко и без помех, студенты работали в командах, сообща решали стоявшие перед ними задачи и получали удовольствие от совместной работы. Те из них, что избрали стратегию экономии усилий и не захотели углубляться в коллективную работу, хорошо понимали, что такой подход в конце концов неизбежно скажется на качестве итоговой презентации, предстоявшей всем группам.

Павел Стенпень: Из разговоров с нашими студентами на обратном пути из Москвы в Варшаву нам стало ясно, что поездка стала для них источником сильных эмоций, а равно и весьма вдохновляющей школой, из которой каждый уехал со своим личным приобретенным там опытом, наблюдениями и планами на будущее.

Перевод с польского – Ю.В.Ивановой

См. также подробности на сайте института Artes Liberales