When in Rome, do as the Romans do
1 февраля студентка магистерской программы "Иностранные языки и межкультурная коммуникация" Марина Чашко отправилась в Италию для прохождения обучения в рамах совместной программы внешней академической мобильности НИУ ВШЭ и венецианского университета Ca'Foscari. Сегодня мы открываем серию публикаций заметок из ее дневника, в которых Марина будет делиться впечатлениями о жизни студента в Венеции.
"When in Rome, do as the Romans do" –
или история о том, как в первые же часы пребывания в Италии все ожидания русской студентки стремительно ушли на дно венецианских вод под гулкий звон колоколов базилики Святого Марка[1].
"Ровно неделю назад началось мое путешествие. Мои первые ощущения оказались своего рода обжигающей смесью неземного очарования и обескураживающего разочарования. Такой коктейль, по-видимому, привычен для итальянского темперамента, но точно не для русской чувствительной души".
Будучи вполне уверенной в своей языковой и социокультурной компетенции студенткой магистратуры, за плечами которой весьма объемный багаж изучения как английского и испанского языков, так и мировой литературы и культуры, я, казалось бы, должна была быть идеально подготовлена к жизни в европейском государстве. Удивительный факт, но вся эта моя «подкованность» и опыт прошлых путешествий, в том числе и по самой Италии, начали подводить меня в самый же первый день. Осознание этого пришло ко мне в тот момент, когда я стояла в ожидании вапоретто[2] на раскачивающемся от нагонных волн[3] причале, и вдруг поняла, что больше не чувствую твердую землю под своими ногами.
Нелегко описать детально все мелочи, с которыми мне пришлось разбираться в первые же дни после приезда, поэтому для начала хотелось бы развеять несколько мифов, устойчиво осевших, как мне кажется, в сознании каждого студента, отправляющегося на учебу за границу. Я, как вы уже догадались, также не являюсь исключением. Поэтому, уважаемые смельчаки, решившие покорять зарубежные вузы, вот вам несколько советов из серии "Курсы выживания в Венеции. Для начинающих" :)
Миф #1. Я хорошо (отлично/хоть как-то) знаю английский - я не пропаду.
Только не в Италии! :)
Будьте готовы к тому, что, если мы говорим о самих итальянцах, то общаться на английском здесь Вы сможете только с ребятами в возрасте, в среднем, до 30 лет или с профессорами в университете. Но! Их еще нужно хорошенько поискать, ведь основная помощь (купить проездной, добраться до общежития, разобраться с документами, найти супермаркет, университет, подключить интернет и т.д.) жизненно необходима именно в самые первые дни пребывания! И, как показал опыт, первые люди, у которых вам приходиться что-то спрашивать – среди них те, кто занимается оформлением документов, встречают вас на ресепшен в общежитии (для интернациональных студентов в том числе :)) и т.д. – это самые что ни на есть настоящие итальянцы за 30-ть, которые обожают свой язык и не очень-то хотят общаться по-английски. Вы спрашиваете их по-английски, говорите, что ничего не понимаете, но они все равно отвечают по-итальянски. В целом, в Италии все работает именно так - очень по-итальянски :)!
Что делать?
Совет: лучше всего подготовиться заранее. Есть несколько вариантов:
- Постарайтесь найти информацию первой необходимости в интернете дома до отъезда. Множество путешествующих/учащихся иностранных студентов/иммигрировавших любят рассказывать о своих впечатлениях и иногда делятся действительно полезной информацией (к примеру, мне повезло найти очень познавательные заметки одной студентки из России, которая училась в венецианском Ка’Фоскари).
Но разговаривать все равно придется и очень быстро, поэтому можно:
- Выучить самые необходимые фразы на итальянском из любого доступного разговорника или сообществ в социальных сетях, посвященных изучению итальянского (выражения типа «Не понимаю по-итальянски» :) «Как добраться/пройти?», «Сколько стоит?», «Как найти?» и т.д.).
- Связаться с так называемым buddy и договориться о встрече в один из первых дней пребывания. Обычно принимающий университет высылает список ребят, которые помогают иностранным студентам освоиться на новом месте. К сожалению, ребята, которым я писала, не ответили, поэтому пришлось обходиться без них. Но потом мне объяснили, что нужно писать как можно большему количеству людей до тех пор, пока кто-нибудь из них не ответит.
- Посетить WelcomeUnit (International office) принимающего Вас университета и Welcome day,который обычно проходит в университетах в первые дни нового семестра. Это отличная возможность встретить людей, владеющих необходимой для Вас информацией и, что немаловажно, точно говорящих по-английски.
Миф #2. Я уже был в Европе (а может и на другом континенте), она же совсем маленькая, какая разница - чуть севернее или чуть южнее?
Поверьте, разница колоссальная. Безусловно, Италия - европейская страна и, в целом, если у вас есть опыт пребывания в других странах, он Вам поможет, но не стоит полностью полагаться на него. Как бы странно это ни звучало, придется отказаться от имперского типа мышления. Мы думаем, если что-то маленькое, то бояться нечего. Что там – в этой небольшой Италии, а тем более Венеции, - для человека из огромной России все очень понятно и «вполне объятно». Но это СОВСЕМ не так. Почти все побывавшие в Венеции, делясь своими первыми впечатлениями, утверждают, что все здесь очень запутано и вообще, как говорится, голову сломать можно. И я с ними полностью солидарна. Это особенное…уникальное место! Бесконечные узенькие улочки, мостики через каждые 50 метров, название улиц, которые меняются через 2 здания и прекрасные архитектурные шедевры, - в первые дни все это просто сводит с ума. Сворачивая в незнакомую улочку, Вы будто выпиваете очередной коктейль из завораживающего вида и невозможности найти дорогу к нужной точке на карте. (Подробнее о географических и климатических превратностях Венеции обещаю рассказать в другом выпуске).
Что делать?
Если Вы никуда не спешите, можете передвигаться интуитивно и по пути спрашивать дорогу у прохожих (опять же на итальянском или на английском у молодежи), но будьте готовы, что к конечному пункту назначения Вы можете добраться весьма поздно или не добраться вовсе :).
Совет:
- Попросить buddy провести несколько экскурсий (чаще всего это местные ребята или те, кто живет здесь достаточное время. Они хорошо разбираются в запутанных венецианских лабиринтах).
- Купить местную сим-карту с доступом в интернет (тем более, Вам все равно не обойтись без местной мобильной связи), вбить в интерактивные карты пункт назначения и строго следовать маршруту. Если все пройдет успешно, со временем Вы и правда поймете, что Венеция не такая уж большая. Но мне до этого еще далеко :).
- Во всех случаях делайте как можно больше необходимых заметок в телефоне, блокноте или на бумажной карте, потому что можете быть уверены, что с первого раза Вы точно не запомните ни одного нужного местоположения, даже если найдете его.
Миф #3. Моя цель - узнавать культуру изнутри и практиковать иностранные языки. Я не буду общаться с русскими, это бесполезно - только носители, только итальянцы!
Это одно из самых любопытных и наивных заблуждений, которое доживает лишь до первого столкновения с реальными проблемами и недопониманием.
Интересное и весьма иллюстративное наблюдение: вчера мне довелось присутствовать на организационной встрече вновь прибывших интернациональных студентов с представителем администрации компании, заведующей сетью студенческих резиденций (по-нашему – «общаг»). Перед началом встречи в столовой (где проводилось собрание) нас (студентов) было четверо, плюс несколько ужинающих итальянок, не обращающих на нас никакого внимания. Одна из студенток заговорила со мной по-английски и через пару фраз, видимо признав в моих славянских чертах родную душуJ, поинтересовалась: “Are you from Russia?” Естественно, когда оказалось, что она тоже русская, я наивно спросила: «Почему ты не говоришь со мной по-русски?», на что она ответила: “There are other people in the room, we should be tolerant”. Я очень смутилась и почувствовала свою вину перед другими ребятами, хотя до этого я ни разу не боялась говорить на родном языке в присутствии иностранцев. Я считала, что в Венеции – «гипермультинациональном» городе – все чувствуют себя абсолютно свободно в выборе языка для коммуникации, и прежде я не сталкивалась с подобной реакцией ни со стороны иностранцев, ни со стороны наших соотечественников. Ну окей, мы продолжили говорить на английском, и как Вы думаете, на долго ли хватило мою новую русскую знакомую? – Конечно, нет. Как только она безуспешно попыталась проконсультироваться по поводу подключения к интернету у уважаемого итальянского представителя (а я вызвалась ей помочь, так как уже успела столкнуться с похожими проблемами), мы быстро перешли на русский в присутствии всё тех же иностранцев (как потом оказалось, это были ребята из Франции).
Совет: Безусловно, этот пример только лишний раз доказывает – в экстренных ситуациях (а первые дни в чужой среде подходят именно такие) никогда не отказывайтесь от помощи, тем более на родном языке!
Впервые я почувствовала себя счастливой на венецианской земле именно в тот самый момент, когда на второй день (наверное, в пик моего отчаяния) совершенно случайно встретила русскую студентку в столовой. Тогда я снова обрела твердую почву под ногами! – да, так все, на самом деле, банально! Поразительно, как немного нужно человеку для счастья :)
Если Вы дочитали до конца, значит, Вы – моя мама:) или, насколько я могу надеяться, заинтересовавшийся моим итальянским опытом человек.
В следующих публикациях еще больше интересного об Италии, Венеции и студенческой жизни за рубежом!
По любым вопросам со мной всегда можно связаться по e-mail:chashkomarina@gmail.com, а также Вы можете следить за моими публикациями на данной странице и в социальных сетях по хэштегу #whatmyitalyis
[1] Basilica di San Marco - располагающийся на площади Святого Марка кафедральный собор Венеции.
[2] Vaporetto - маршрутный теплоход, главный вид общественного транспорта в островной Венеции.
[3] Нагонная волна – во время влажной зимней средиземноморской погоды сужающаяся на севере акватория Адриатики встречается с паводковыми водами и создается эффект нагонной волны, от которой поднимается уровень воды в венецианских каналах.