Будущая профессия
Программа дает возможность выпускникам реализовать себя в самых разных сферах медиа, науки и культуры. Чтобы подтвердить это, мы собрали здесь имена известных российских дипломированных филологов, работающих по специальности. Возглавляемые ими учреждения, издательства и проекты – потенциальные площадки для выпускников нашей программы:
— в науке и высшем образовании — для решивших продолжить обучение в аспирантуре
(преподавание и исследования в ведущих российских и зарубежных университетах)
— в издательском бизнесе
(рирайтер, редактор, корректор)
- Сергей Чупринин, главный редактор журнала «Знамя»
- Яков Гордин, главный редактор журнала «Звезда»
- Дмитрий Ицкович, основатель издательства «ОГИ»
- Игорь Немировский, директор издательств «Академический проект», «Academic Studies Press»
- Глеб Морев, главный редактор журналов «Новая русская книга» (1999-2002), «Критическая масса» (2002-2007), шеф-редактор «OpenSpace.ru»
- Андрей Курилкин, главный редактор «Нового издательства»
— в медиа и журналистике
- Лев Рубинштейн, поэт и публицист, постоянный автор портала «Grani.ru»
- Александр Архангельский*, публицист, ведущий программы «Тем временем»
- Иван Толстой, ведущий программы «Поверх барьеров» на радио «Свобода»
- Кирилл Рогов, политический обозреватель
- Филипп Дзядко, главный редактор журнала «Большой город» (2007-2012), ведущий программы «Дзядко3», редактор образовательного портала «Арзамас».
- Константин Мильчин, литературный критик, обозреватель отдела культуры в журнале «Русский репортер».
- Александр Горбачев, музыкальный обозреватель журнала «Афиша» и главный редактор журнала в 2013 г.
— в школьном и дополнительном образовании
(в качестве преподавателя русского и иностранного языков, русской и зарубежной литературы)
- Лев Соболев, заслуженный учитель школ России, учитель литературы в гимназии №1567
- Константин Поливанов, учитель литературы в лицее «Воробьевы горы».
- Евгения Абелюк, заслуженный учитель РФ, преподаватель лицея №1525 «Воробьевы горы».
- Надежда Шапиро, учитель высшей категории, учитель литературы в школе №57.
- Сергей Волков, почетный работник общего образование РФ, член общественного совета при Минобрнауки РФ, учитель литературы в школе №57.
— в сфере международного культурного и делового общения
(как переводчик художественной и научной литературы)
- Вера Мильчина, переводчик французской классической и научной литературы. Лауреат многочисленных международных премий.
- Елена Костюкович, переводчик и издатель романов и научных трудов У. Эко.
- Ольга Варшавер, переводчик английской классической и детской литературы, один из первых переводчиков драматургии Т. Стоппард.
- Сергей Зенкин, переводчик основных трудов французских структуралистов и постструктуралистов (Р. Барт, Ж. Бодрийяр, Ж. Женетт и др.)
- Михаил Яснов, переводчик французской литературы XIX-XX вв.
— в учреждениях культуры
(музеи, библиотеки, культурные центры)
- Татьяна Коробкина, директор Библиотеки-читальни им. И.С. Тургенева (Москва)
- Иван Успенский, директор библиотеки Гете-Института (Москва)
- Дмитрий Бак, директор Государственного литературного музея.
- Наталья Михайлова, зам. директора Государственного музея А.С. Пушкина по научной работе, заслуженный работник культуры РФ.
- Мария Котова, директор по научной работе музея М.А. Булгакова.
* Александр Архангельский включен Минюстом в реестр иностранных агентов.