• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Востоковеды Вышки стали абсолютными чемпионами Европы в Qatar’s Debate

Из личного архива Артема Саенко

Студент 5-го курса образовательной программы «Востоковедение» Антон Клюев и выпускник программы Артем Саенко одержали победу в европейском раунде соревнования по дебатам в Катаре, обогнав 11 команд из стран, не говорящих на арабском языке.

Антон и Артем не просто изучают восточный язык, культуру, историю и экономику, они в буквальном смысле живут Востоком. «Даже сны иногда снятся на арабском» , — признаются они. В интервью «Вышке для своих» победители рассказали о том, как им удалось организовать участие российской команды в европейских дебатах и почему навыки дебатирования так важны при изучении языков. 

— Расскажите, как вы попали на соревнования в Катаре? Был ли у вас опыт участия в подобных состязаниях ранее?

Артем: В 2022 году с нами связался наш преподаватель Андрей Владимирович Зелтынь и сказал, что у него есть для нас новость. Мы были очень заинтригованы, созвонились с ним в зуме, и он предложил нам поехать в Катар. Конечно, мы загорелись этой идеей, начали готовиться, в итоге соревнования перенесли в Стамбул, и мы отправились туда.

Так получилось, что при онлайн-отборе наша команда попала в группу носителей языка. Вопросы теста были самые разные, от бытовых до глобальных. Например, что такое опустынивание или космическая гонка вооружений. Нам было просто пройти этот этап, поскольку в Вышке замечательно преподают арабский язык.

В итоге мы дошли до ⅛ финала чемпионата мира, боролись с Гарвардом, университетами Чикаго, Эмиратов, Японии, Кореи. Но в конце концов попали на соперников из Ливана. Безусловно, соревноваться с носителями гораздо интереснее, но итог был довольно очевиден с самого начала. Арабы в процессе соревнования думают только о дебатах, а мы еще и о языке, несмотря на высокий уровень владения им. Мы проиграли, но я убежден, что проигрывать иногда тоже нужно и даже необходимо. Ведь, помимо колоссальной практики языка — на дебатах ты разговариваешь семь дней в неделю с утра до вечера, — это еще и возможность завести новые контакты. 

Так и вышло у нас: в Стамбуле я познакомился с членом жюри и одним из организаторов чемпионата Европы в Катаре. Она фанатка дебатов, которая прошла путь от участника до судьи. Оказалось, что она очень любит Россию, владеет русским в совершенстве. Мы как-то с ней сошлись и начали общаться. Если бы не она, я бы не узнал о чемпионате Европы. 

Честно говоря, я думал, что команду из России не допустят к европейским соревнованиям. При этом шансы выиграть у нас были большие, несмотря на сильных соперников. Мы очень волновались, пока ждали результатов отбора, но в итоге нашу команду одобрили. Правда, и в этот раз мы не добрались до Катара, так как соревнования перенесли в онлайн-формат.

— А в какой группе вы оказались на этот раз? Как проходило соревнование?

Антон: В результате отбора нас распределили к неносителям, и мы были ужасно этому рады. В первом матче мы обыграли команду из Тбилисского университета, во втором — команду из Турции, участники которой оказались индонезийцами. Говорили они со страшной скоростью, сильным индонезийским акцентом и в плохой микрофон. Это немного усложнило нам задачу, но в итоге и их мы победили. На следующий день был матч с командой из Болгарии. Ставки возросли, когда оказалось, что один из участников команды соперника был арабом. Но мы одержали победу. Еще через пару дней был финальный матч с командой из Боснии. Было не очень легко, но мы справились и с ними, а жюри отметило нас с Артемом еще и как лучших спикеров. Позже мы узнали, что мы были единственной командой, не проигравшей ни одного матча.

— Что было для вас самым сложным? 

Антон: Найти аргументы против аргументов соперника и выстроить аргументацию — на это дается всего 20 минут. Важно не просто спорить — это никто не оценит. Аргумент строится по нескольким базовым принципам: сначала вы называете и объясняете аргумент, логически закручиваете его под заданную тему, приводите статистику, факты, экспертизу. К тому же нужно постараться представить 4–5 аргументов из разных областей знаний: политика, экономика, социология, философия, экология, право. 

Темы порой попадаются весьма специфические. Например, «Ограничения, налагаемые платформами социальных сетей на “размещаемый контент, возникающий в условиях конфликта”, оправданны». Одной команде необходимо выстроить аргументы за, другой — против. Кто за, кто против, определяет жеребьевка. 

— Чем, на ваш взгляд, полезно участие в дебатах?

Артем: В Катаре с начальных классов есть отдельный предмет — дебаты. Навык дебатирования позволяет прокачать не только уровень языка, но и скорость мышления, в дебатах вы поднимаете из подсознания все знания, включаете причинно-следственные связи. Кроме того, важны экспрессия, артистизм, напор, умение заходить с разных углов. Это очень ценно, потому что узнать, в каком году родился Наполеон, легко поможет Google, а настоящие знания начинаются тогда, когда вы мыслите на иностранном языке. Это значит, что вы способны общаться на политические, экономические и другие темы.

То же самое могу сказать и про синхронный перевод — это очень классный навык, который закаляет, учит выкручиваться из любой ситуации. Ключевое правило синхрониста — он не имеет права замолчать. Есть джентльменский кодекс, по которому ты все равно должен говорить, даже если ты не знаешь что. Это развивает скорость реакции. 

— Всему этому учат в рамках вашей образовательной программы? 

Артем: Да, и я считаю, что элементы синхронного перевода и дебатов обязательно должны вводиться в учебные программы на старших курсах. Но, несмотря на прочные знания, которые нам дает университет, когда речь идет об олимпиадах и других соревнованиях, приходится много заниматься самому, читать все подряд, вплоть до медицинской и юридической литературы. К тому же в арабском языке очень много диалектов, которые не всегда понятны даже самим арабам. Например, житель Алжира или Марокко может не понять жителя Саудовской Аравии. А берберские диалекты — это вообще смесь французского, арабского и местных наречий. Поэтому важно полное погружение в язык, я иногда занимаюсь по 8–10 часов в день.

— А почему вы приняли решение учиться в русскоязычной языковой среде?

Антон: Российская арабистика еще с советских времен считается одной из самых передовых в мире, я сильно сомневаюсь, что где-то преподают лучше. Разве только в Центре арабского языка при Катарском университете. Вышка — это, пожалуй, единственное место, где не арабы могут научить арабскому так же хорошо, как носители, и, самое главное, привить интерес к изучению языка. У нас на факультете это делать умеют. 

— Арабский язык востребован сегодня?

Артем: Еще как! В Дубае, например, открылся филиал Сорбонны. Этот город, по сути, становится академическим хабом, в который со всего мира стекаются умные образованные люди со знанием арабского и английского. Там можно сделать прекрасную академическую карьеру. Но и в России есть отличные возможности для карьерного развития. С учетом поворота на Восток на hh.ru постоянно появляются вакансии переводчиков, специалистов по работе с арабскими клиентами и т.д. 

— Какие планы у вашей команды на ближайшее будущее?

Артем: Мы бы хотели принять участие в чемпионате мира по дебатам в Дохе 24–29 мая 2024 года. Но в них могут участвовать только студенты бакалавриата, я уже окончил бакалавриат, а Антон как раз получит диплом в следующем году.

Для университета участие в соревнованиях подобного уровня определенно дает большой имиджевый бонус, отсюда вытекает сотрудничество, взаимный обмен студентами, стажировки. Сейчас мы активно начинаем выстраивать отношения с Катаром, поэтому у нас есть идея создать на базе Вышки всероссийский проект дебатов, который помог бы развивать сильные студенческие команды по всей стране. Для этого нужно подключить разные вузы, и Вышка могла бы стать таким центром, который будет привлекать студентов, проводить внутренние соревнования, отбирать сильнейших и создавать команды для участия в чемпионатах Европы и мира.

4 декабря, 2023 г.

«Вышка» в Telegram