На шестой сессии вебинара «Languages, Dialects and Isoglosses of Anatolia, the Caucasus and Iran» выступили с докладом сотрудники лаборатории Кьяра Наккарато, Самира Ферхеес, Михаил Даниэль и Тимофей Мухин.
Тема «не учеба»
С 4-го февраля по 20 марта в Школе лингвистики в рамках программы приглашенных лекторов прошла серия лекций сотрудника Лаборатории языковой конвергенции Дамиана Бласи, посвященных основам теории языковой эволюции. Дамиан Бласи — эксперт в области анализа лингвистических данных, автор и соавтор работ по креольским языкам, языковому символизму и истории языкового разнообразия. В лекциях рассматривались как основные аспекты теории эволюции языка, так и более узкие темы, такие как устройство коммуникационных систем животных и их отличия от человеческого языка, время появления речи у людей, биологические и генетические основы языка, мультилингвизм и математическое моделирование языковой эволюции.
С октября 2020 по январь 2021 состоялась международная программа Arctic Opportunity Explorers, организованная Sustainia (консалтинговая компания в области устойчивого развития), HelloScience и университетами-партнерами при поддержке Совета министров северных стран, в которой приняла участие стажер-исследователь лаборатории Юлия Скрупская.
В январе 2021 года стала доступной онлайн новая Оксфордская энциклопедия, посвященная языкам Кавказа (Oxford Handbook of Languages of the Caucasus). Сотрудники Международной лаборатории языковой конвергенции активно участвовали в этом издании.
Лаборатория языковой конвергенции организовала открытый курс на английском языке о том, что является главной экспертной областью лаборатории — о языках нахско-дагестанской семьи (она же восточнокавказская)
За период с 2015 по 2019 гг. вовлеченность взрослого населения в возрасте 25–64 лет в практики самообразования увеличилась с 21 до 37%. При этом наиболее заметное увеличение показателя наблюдается в крупных городах и среди лиц с высшим образованием, свидетельствуют результаты социологического обследования «Практики самообразования среди взрослого населения России», которое провели сотрудники Лаборатории экономики инноваций ИСИЭЗ НИУ ВШЭ в рамках проекта «Мониторинг экономики образования».
За период с 2015 по 2019 гг. вовлеченность взрослого населения в возрасте 25–64 лет в практики самообразования увеличилась с 21 до 37%. При этом наиболее заметное увеличение показателя наблюдается в крупных городах и среди лиц с высшим образованием, свидетельствуют результаты социологического обследования «Практики самообразования среди взрослого населения России», которое провели сотрудники Лаборатории экономики инноваций ИСИЭЗ НИУ ВШЭ в рамках проекта «Мониторинг экономики образования».
В начале осени вышел очередной «Глобальный инновационный индекс» (Global Innovation Index), содержащий результаты сопоставительного анализа инновационных систем 131 страны и их рейтинг по уровню инновационного развития. Позиции России в новом рейтинге прокомментировал в интервью «РГ» первый проректор, директор ИСИЭЗ НИУ ВШЭ, член Международного консультативного совета Глобального инновационного индекса профессор Леонид Гохберг.
В начале осени вышел очередной «Глобальный инновационный индекс» (Global Innovation Index), содержащий результаты сопоставительного анализа инновационных систем 131 страны и их рейтинг по уровню инновационного развития. Позиции России в новом рейтинге прокомментировал в интервью «РГ» первый проректор, директор ИСИЭЗ НИУ ВШЭ, член Международного консультативного совета Глобального инновационного индекса профессор Леонид Гохберг.
На территории Дагестана функционирует более 40 языков: разноязычные села часто находятся на расстоянии пешего хода друг от друга, и их жители раньше могли знать до 4–5 языков. В ситуации многоязычия один из языков нередко претендует на роль lingua franca — универсального языка межэтнического общения. В Дагестане одним из таких языков стал аварский. Лингвисты Нина Добрушина, Магомед Магомедов и Яков Тестелец рассказывают, как аварский язык объединил разные народы Дагестана, как сформировалась литературная норма и как в языке отражаются традиции его носителей.