Как литературная эволюция победила социалистическую революцию.
Тема «литература»
Автоматически порожденные «альтернативные версии» русской классики позволяют по-новому взглянуть на лингвистику художественного текста и переосмыслить сам процесс литературного творчества.
21 марта были названы имена лауреатов российско-итальянской литературной премии «Белла» по итогам 2016 года. Одну из наград получил доцент факультета гуманитарных наук Илья Кукулин.


Ученые НИУ ВШЭ выяснили, какую литературу по уходу и воспитанию малышей читают современные родители.
Внимание к деталям и глубокое погружение в текст помогут детям полюбить русскую литературу, отметила в новой книге известный педагог, филолог Евгения Абелюк.
Школа лингвистики НИУ ВШЭ совместно с компанией Samsung и Государственным музеем Л.Н.Толстого разработала мобильное приложение «Живые страницы», предлагающее пользователю новый способ чтения романа Льва Толстого «Война и мир». Запуск программы приурочен к Году литературы в России.
Премия в номинации «Гуманитарные науки» присуждена доценту кафедры социальной истории Олегу Воскобойникову за перевод книги Ролана Рехта «Верить и видеть. Искусство соборов XII-XV веков», выпущенной Издательским домом ВШЭ в 2014 году. Премию вручал посол Франции в России Жан-Морис Рипер, подписавший прямо на церемонии вручения именной сертификат на поездку победителя во Францию.
«Чтобы убедиться в том, что Достоевский — писатель, неужели же нужно спрашивать у него удостоверение?» — эта фраза Коровьева из романа «Мастер и Маргарита» была актуальной в советские годы, когда официально признанные авторы (члены Союза писателей) были противопоставлены литераторам, которых власть не признавала. Но кого можно считать писателем сегодня? На этот вопрос попытались ответить участники семинара, проведенного Лабораторией экономико-социологических исследований ВШЭ.