RU

Тема «литература»

Формализм не чужд интерпретации

На конгрессе «100 лет русского формализма», организованном ВШЭ и Российским государственным гуманитарным университетом, академик Вячеслав Всеволодович Иванов рассказал о том, как формализм стирает границы между гуманитарными и естественными науками.

Формалисты видны в контексте

Русские формалисты вышли из неокантианской эпистемологии, отрицали неолейбницианство, сторонились экспрессионизма и помогли погубить самих себя. Ученые представили новые доклады на организованном ВШЭ и РГГУ конгрессе «100 лет русского формализма».

Культурологи расскажут о формализме

26-29 августа Высшая школа экономики и Российский государственный гуманитарный университет проводят международный конгресс «100 лет русского формализма».

Левченко Я.С. Другая наука: Русские формалисты в поисках биографии. М.: НИУ ВШЭ, 2012

Монография посвящена взаимным превращениям литературы и науки в некоторых текстах представителей петербургской ветви формальной школы, возникшей в литературоведении накануне революции.

Кантор В. К. Смерть пенсионера. Повесть. Роман. Рассказ. М.: Летний сад, 2010

В сборнике публикуются три произведения Владимира Кантора, известного писателя и философа, роман «Крокодил» (премия Генриха Бёлля, 1992, Германия), повесть «Два дома» и рассказ «Смерть пенсионера».

Единство литературного и исторического

26–28 декабря в Высшей школе экономики состоялась международная конференция «Памятные книжные даты в контексте культуры», организованная кафедрой словесности отделения деловой и политической журналистики ГУ-ВШЭ.

Всероссийский конгресс политологов

20 ноября в рамках V Всероссийского конгресса политологов состоялась дискуссия «Влияние общественно-политической литературы в формировании политическго климата в стране». Публикуем видеозапись.

Кузьмичев А. Д. Лучшие книги для бизнеса — 2. В4В по-русски. М.: Эксмо, 2009

В книге ведущего колонки «Новинки книжных развалов» газеты «Ведомости», профессора ГУ ВШЭ Андрея Кузьмичёва собраны более 100 рецензий на лучшие бизнес-книги, вышедшие за последние три года.

Переводить иль не переводить? Вот в чем вопрос

31 марта прошел семинар "Будущее перевода гуманитарной литературы в России", организованный Лабораторией экономико-социологических исследований ГУ-ВШЭ и Советом молодых ученых Вышки.

"Понять и упростить": о семинаре "Опыт позднесоветского чтения и литература братьев Стругацких: "смысл жизни" и "смысл текста"

25 марта состоялся семинар "Опыт позднесоветского чтения и литература братьев Стругацких: "смысл жизни" и "смысл текста"" из цикла "Теория и история культуры", организованный Институтом гуманитарных историко-теоретических исследований ГУ-ВШЭ. С докладом выступила Ирина Каспэ.