• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Сравнительный анализ перевода разных видов аудиовизуального произведения на основе мультимодальной теории

ФИО студента: Ларченкова Юлия Игоревна

Руководитель: Шерстинова Татьяна Юрьевна

Кампус/факультет: Санкт-Петербургская школа гуманитарных наук и искусств

Программа: Филология (Бакалавриат)

Год защиты: 2024

В исследовании рассматриваются два варианта русского перевода либретто мюзикла, представленного в разных типах аудиовизуальных произведений: постановке мюзикла и экранизации. Анализ показывает возможную зависимость качества перевода от мультимодальных режимов и то, как эта связь может повлиять на понимание текста в рамках двух конкретных типов аудиовизуального контента. Диссертация вносит вклад в развитие мультимодальной теории и мультимодального перевода в аудиовизуальном произведении.

Выпускные квалификационные работы (ВКР) в НИУ ВШЭ выполняют все студенты в соответствии с университетским Положением и Правилами, определенными каждой образовательной программой.

Аннотации всех ВКР в обязательном порядке публикуются в свободном доступе на корпоративном портале НИУ ВШЭ.

Полный текст ВКР размещается в свободном доступе на портале НИУ ВШЭ только при наличии согласия студента – автора (правообладателя) работы либо, в случае выполнения работы коллективом студентов, при наличии согласия всех соавторов (правообладателей) работы. ВКР после размещения на портале НИУ ВШЭ приобретает статус электронной публикации.

ВКР являются объектами авторских прав, на их использование распространяются ограничения, предусмотренные законодательством Российской Федерации об интеллектуальной собственности.

В случае использования ВКР, в том числе путем цитирования, указание имени автора и источника заимствования обязательно.

Реестр дипломов НИУ ВШЭ