• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Перевод отрывка из романа Джулии Кернинон «Дикая» с комментарием

ФИО студента: Латышева Варвара Алексеевна

Руководитель: Кучерская Майя Александровна

Кампус/факультет: Факультет гуманитарных наук

Программа: Литературное мастерство (Магистратура)

Оценка: 10

Год защиты: 2024

В работе описан опыт перевода романа «Sauvage» Джулии Кернинон с французского на русский язык для издательства «Бель Летр». Первая часть работы представляет собой комментарий к принятым переводческим решением, вторая — фрагмент готового перевода.

Текст работы (работа добавлена 29 мая 2024 г.)

Выпускные квалификационные работы (ВКР) в НИУ ВШЭ выполняют все студенты в соответствии с университетским Положением и Правилами, определенными каждой образовательной программой.

Аннотации всех ВКР в обязательном порядке публикуются в свободном доступе на корпоративном портале НИУ ВШЭ.

Полный текст ВКР размещается в свободном доступе на портале НИУ ВШЭ только при наличии согласия студента – автора (правообладателя) работы либо, в случае выполнения работы коллективом студентов, при наличии согласия всех соавторов (правообладателей) работы. ВКР после размещения на портале НИУ ВШЭ приобретает статус электронной публикации.

ВКР являются объектами авторских прав, на их использование распространяются ограничения, предусмотренные законодательством Российской Федерации об интеллектуальной собственности.

В случае использования ВКР, в том числе путем цитирования, указание имени автора и источника заимствования обязательно.

Реестр дипломов НИУ ВШЭ