• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Корпусный анализ для изучения заимствованные слова в текстах российских и франкоязычных СМИ

ФИО студента: Жан Луи Лудвенц Лусьяни -

Руководитель: Бонч-Осмоловская Анастасия Александровна

Кампус/факультет: Факультет гуманитарных наук

Программа: Цифровые методы в гуманитарных науках (Магистратура)

Год защиты: 2024

Ключевые слова: Корпусный анализ, корпусный анализ, лингвистический корпус, заимствование, лексическое заимствование, межъязыковое взаимодействие, культурное влияние, СМИ и язык, сравнительный анализ, Медийный дискурс. Данное исследование состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Основная проблема этой работы заключается в следующем: как корпоративный анализ может выявить динамику заимствований в русскоязычных и франкоязычных СМИ и какое влияние это оказывает на наше понимание языкового обмена между этими двумя культурами и другими? Актуальность магистерской диссертации обусловлена, во-первых, интенсивностью процессов внедрения англоязычной лексики в сфере информационно-коммуникационных технологий на французском и русском языках, а также необходимостью уточнения путей и методов интеграции этой терминологии. Наблюдение за освоением новых терминов в современном французском и русском языках показывает его способность заимствовать новые элементы, но в то же время демонстрирует сознательное нежелание принимать их в их первоначальной англо-американской форме. Объектом данной работы являются англо-американские заимствования в современной французской и русской лексике в СМИ. Предметом анализа являются новообразования англо-американского происхождения, а также англицизмы, вошедшие в язык ранее, что позволяет проследить и выявить закономерности их адаптации и функционирования в современном французском и русском языках. В исследовании также рассматривается проблема существования, сосуществования и внедрения французских аналогов, включая сознательное влияние на процессы заимствования, а также меры по вытеснению англицизмов. Теоретическое значение диссертационного исследования заключается в том, что его результаты позволяют уточнить ряд известных положений, касающихся проблем компьютерной лексики. Данная работа помогает решить проблему введения и использования новых лексических единиц в современных лингвокультурных условиях. Исследование проводилось на материале, отражающем изменения во французском языке в конце 20-го и начале 21-го веков. Практическая ценность данной работы заключается прежде всего в том, что материалы и выводы диссертации могут быть использованы при дальнейшем изучении лингвистических заимствований из английского языка и их интеграции во французский язык. Это может быть полезно на семинарах и специализированных курсах, при подготовке лекционных курсов, при написании научных статей, учебных и справочных материалов и т. Д. Во-вторых, результаты этого исследования могут быть использованы для решения практических задач, связанных с функционированием французского языка в области использования терминологических неологизмов, особенно в переводческой практике. Структуры выпускной квалификационной работы определяется её целью и задачами. Во второй главе рассматриваются Лингвистическиe заимствования, англицизмы, наиболее употpеблявшиеся в российских СМИ с 1990 по 2021 годы (с помощью НКРЯ) и Лингвистические заимствования, англицизмы, наиболее употреблявшиеся во французском языке.

Выпускные квалификационные работы (ВКР) в НИУ ВШЭ выполняют все студенты в соответствии с университетским Положением и Правилами, определенными каждой образовательной программой.

Аннотации всех ВКР в обязательном порядке публикуются в свободном доступе на корпоративном портале НИУ ВШЭ.

Полный текст ВКР размещается в свободном доступе на портале НИУ ВШЭ только при наличии согласия студента – автора (правообладателя) работы либо, в случае выполнения работы коллективом студентов, при наличии согласия всех соавторов (правообладателей) работы. ВКР после размещения на портале НИУ ВШЭ приобретает статус электронной публикации.

ВКР являются объектами авторских прав, на их использование распространяются ограничения, предусмотренные законодательством Российской Федерации об интеллектуальной собственности.

В случае использования ВКР, в том числе путем цитирования, указание имени автора и источника заимствования обязательно.

Реестр дипломов НИУ ВШЭ