• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site

Basics of Translation and Interpretation

2024/2025
Academic Year
RUS
Instruction in Russian
4
ECTS credits
Course type:
Elective course
When:
2 year, 3, 4 module

Instructors


Алешин Виталий Сергеевич

Программа дисциплины

Аннотация

Дисциплина является основной дисциплиной специализации «Перевод и переводоведение» и включает в себя следующие разделы: 1) общая теория перевода (семинары); 2) основы письменного перевода (практические занятия). На семинарских занятиях рассматриваются следующие вопросы: языковая картина мира и перевод; транслатологическая классификация текстов; репрезентативность перевода как современный подход к оценке качества перевода; репрезентативность перевода на фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом уровнях; переводческие трансформации; прагматика перевода; единицы перевода. Студенты расширяют и углубляют свои теоретические знания в ходе дискуссий, презентаций на основе дополнительной литературы, анализа текстов переводов. В рамках раздела «Основы письменного перевода» студенты знакомятся со специальными приемами, используемыми в процессе письменного перевода, а также осваивают их практической применение. Курс предусматривает освоение навыков перевода с английского языка на русский. Пререквизитом является дисциплина «Введение в специальность».