Магистратура
2019/2020![Цель освоения дисциплины](/f/src/global/i/edu/objectives.svg)
![Планируемые результаты обучения](/f/src/global/i/edu/results.svg)
![Содержание учебной дисциплины](/f/src/global/i/edu/sections.svg)
![Элементы контроля](/f/src/global/i/edu/controls.svg)
Язык в универсуме культуры: русский коммуникативный стиль
Статус:
Курс обязательный (Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур)
Направление:
45.04.03. Фундаментальная и прикладная лингвистика
Кто читает:
Школа лингвистики
Где читается:
Факультет гуманитарных наук
Когда читается:
1-й курс, 3 модуль
Формат изучения:
без онлайн-курса
Прогр. обучения:
Русский язык как иностранный во взаимодействии языков и культур
Язык:
русский
Кредиты:
3
Контактные часы:
28
Программа дисциплины
Аннотация
Цели освоения дисциплины «Язык в универсуме культуры: русский коммуникативный стиль» включают: • дать аудитории представление о различных социокультурных коммуникативных контекстах, понимание которых необходимо для успешной коммуникации; • познакомить студентов с основными понятийными областями и сферами применения языко-вых компетенций, в которых исследования по межкультурной коммуникации являются наиболее актуальными; • ознакомить студентов с методами исследования и дизайном экспериментов в области меж-культурной коммуникации.
Цель освоения дисциплины
- В результате освоения дисциплины студент должен: знать: • основные понятия современной межкультурной коммуникации (умение выделить и описать основной спектр коммуникативных контекстов, релевантных для успешной коммуникации в рамках конкретной лингвокультуры); • современные теории в области межкультурной коммуникации (когнитивная и коммуника-тивная лингвистики, современная версия теории лингвистической относительности, русская коммуникативная культура в сопоставительном аспекте); уметь: • использовать экспериментальные модели и владеть дизайном экспериментов для анализа микро- и макропрагматических феноменов в разных культурах; владеть: • навыками критического мышления в области межкультурной коммуникации. Основные положения дисциплины могут быть использованы в дальнейшем при изучении следую-щих дисциплин: Межкультурная коммуникация в бизнесе и управлении, Типология с точки зрения методики преподавания РКИ, Языковая интерференция: теория и практика.
Планируемые результаты обучения
- может описать особенности изучения межкультурной коммуникации; сформулировать задачи и методы, используемых в антропологических подходах к изучению межкультурной коммуникации.
- может сформулировать общие подходы к изучению этничности.
- может определить особенности русской коммуникативной культуры.
Содержание учебной дисциплины
- Культурные аспекты межкультурной коммуникацииМежкультурная коммуникация в аспекте изучения культуры. Антропологические подходы к изучению межкультурной коммуникации в аспекте изучения культуры.
- Культура, идентичность, этничностьОбщие подходы к изучению этничности. Изучение идентичности и этничности в различных науч-ных школах.
- Русская коммуникативная культура в сравнительном аспектеОбщие подходы к русской коммуникативной культуре. Уникальное и глобальное в русской коммуникативной культуре. Компаративный подход в культурологии и антропологии.
Элементы контроля
- контрольная работа 1
- контрольная работа 2
- контрольная работа 3
- экзамен (презентация проекта)Экзамен проводится в устной форме (презентация проектов). Экзамен проводится на платформе Zoom (http://zoom.us/). К экзамену необходимо подключиться согласно расписанию ответов, высланному преподавателем на корпоративные почты студентов накануне экзамена. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка Zoom. Для участия в экзамене студент обязан: поставить на аватар свою фотографию, явиться на экзамен согласно точному расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами и подсказками. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи менее минуты. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение минута и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи подразумевает изложение работы над другим проектом.