Бакалавриат
2021/2022
Иностранный язык (японский)
Лучший по критерию «Полезность курса для Вашей будущей карьеры»
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус:
Курс по выбору (Международные отношения)
Направление:
41.03.05. Международные отношения
Кто читает:
Школа востоковедения
Где читается:
Факультет мировой экономики и мировой политики
Когда читается:
3-й курс, 1-4 модуль
Формат изучения:
без онлайн-курса
Охват аудитории:
для своего кампуса
Язык:
русский
Кредиты:
6
Контактные часы:
192
Программа дисциплины
Аннотация
Иностранный язык на 4-м курсе изучается как прикладная дисциплина, курс носит профессионально-направленный и коммуникативно-ориентированный характер, большое внимание уделяется способности выпускника осуществлять иноязычное общение в условиях профессиональной межкультурной коммуникации. Уровень владения языком специализации, в данном случае японским, должен позволить выпускникам эффективно работать и жить за рубежом, а также успешно осуществлять профессиональное общение с иностранными партнерами в своей стране. Такие задачи требуют введения специальных аспектов, помимо изучения общелитературного языка. Преподаются аспекты "Язык для специальных целей" и "Деловой японский язык". Дисциплина тесно связана с изучением специальных дисциплин, таких как «Основы экономической теории», «Микроэкономика», «Макроэкономика», «Экономика и политика страны изучаемого языка» и др., параллельное преподавание которых позволяет студентам соотносить знания, получаемые в процессе изучения иностранного языка с уже имеющимися знаниями по специальности, что повышает мотивацию к изучению японского языка и способствует опредмечиванию имеющихся у студентов познавательных потребностей.
Цель освоения дисциплины
- Изучить навыки, необходимые для работы на японской фирме и профессионального общения с японскими партнерами.
- Освоить лексику и грамматику, необходимые для восприятия более сложной социально-экономической, общественно-политической тематики на основе статей в общественно-политических и экономических журналах, газетах, Интернете и других источниках. Развить навыки проведения дискуссий, презентаций по заданной тематике.
- Получение знаний по фонетике, грамматике и лексике японского языка на втором этапе изучения, развитие навыков построения связного текста/диалога в рамках изученных тем, а также навыков перевода с русского языка на японский и с японского языка на русский с использованием изученной лексики и грамматических конструкций.
- Усвоение основ нормативной фонетики, лексики и грамматики. К концу первого года обучения студенты должны знать около 600 лексических единиц и 200 иероглифов.
- Изучить лексику и грамматику японских СМИ.
- Ознакомление студентов с культурой страны изучаемого языка, с особенностями жизни в Японии, культурой поведения, речевым поведением в той или иной ситуации
Планируемые результаты обучения
- Читает и пишет знаки слоговых азбук (хирагана и катакана);- Оперирует приблизительно 90 иероглифами; - Использует приблизительно 250 лексических единиц, оперирует изученной лексикой в различных контекстах и ситуациях; - Владеет базовой грамматикой японского языка, способен построить связный текст и диалог на заданные темы.
- Pеферирует и аннотирует на русском и иностранном языках иноязычные печатные и звучащие тексты в рамках профессиональной сферы общения.
- Ведет на иностранном языке беседу на профессиональную тему, участвует в дискуссии; воспринимает и обрабатывает различную информацию, полученную из печатных, аудиовизуальных и электронных источников в рамках профессиональной, общественно-политической и социально-культурной сфер общения.
- Владеет грамматикой японского языка начально-среднего уровня, способен построить связный текст и диалог на заданные темы.
- Владеет грамматикой японского языка среднего уровня, способен построить связный текст и диалог на заданные темы
- Владеет навыками перевода более сложных предложений с русского языка на японский и с японского языка на русский с использованием изученной лексики и грамматических конструкций (письменно и устно).
- Владеет навыками перевода предложений с русского языка на японский и с японского языка на русский с использованием изученной лексики и грамматических конструкций (письменно и устно).
- Владеет навыками устного и письменного перевода, в том числе, по страноведческой тематике, с использованием изученной лексики и грамматических конструкций (письменно и устно).
- Владеет начальной грамматикой японского языка, способен построить связный текст и диалог на заданные темы.
- Выполняет письменный и устный перевод печатных текстов с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный в рамках профессиональной сферы общения; делает сообщения и доклады по профессионально значимой тематике.
- Использует приблизительно 1000 лексических единиц, способен применять изученную лексику в различных контекстах и ситуациях, владеет навыками поиска незнакомых слов в лексическом словаре.
- Использует приблизительно 1600 лексических единиц, способен применять изученную лексику в различных контекстах и ситуациях, владеет навыками поиска незнакомых слов в лексическом словаре.
- Использует приблизительно 700 лексических единиц, способен применять изученную лексику в различных контекстах и ситуациях, владеет навыками поиска незнакомых слов в лексическом словаре.
- Оперирует приблизительно 220 иероглифами (со всеми их чтениями и значениями, а также ключами и фонетиками), способен распознавать в тексте и воспроизводить по памяти изученные иероглифы, владеет навыками поиска незнакомого иероглифа в иероглифическом словаре.
- Оперирует приблизительно 350 иероглифами (со всеми их чтениями и значениями, а также ключами и фонетиками), способен распознавать в тексте и воспроизводить по памяти изученные иероглифы, владеет навыками поиска незнакомого иероглифа в иероглифическом словаре.
- Оперирует приблизительно 500 иероглифами (со всеми их чтениями и значениями, а также ключами и фонетиками), способен распознавать в тексте и воспроизводить по памяти изученные иероглифы, владеет навыками поиска незнакомого иероглифа в иероглифическом словаре.
- Владеет правилами этикета при работе на японской фирме. - Представляет структуру японской фирмы, название отделов, правила ведения деловых переговоров.
- Выполняет устный перевод в рамках профессиональной сферы общения
- Пишет официальные и неофициальные письма, отправляет электронную почту.
- Представляет себя и партнера, обменивается визитками, соблюдая правила этикета. - Отвечает на телефонный звонок, используя деловую лексику, принимает сообщение, передает необходимую информацию.
- Читает учебные газетные статьи; - Работает со специализированными словарями и справочной литературой; - Способен начать, поддержать и закончить разговор в рамках изученной тематики; - Ориентируется в японских новостных материалах, извлекает фактическую информацию из прессы и Интернета
Содержание учебной дисциплины
- Вводный курс
- Деловой японский язык
- Японский язык для специальных целей
- Японский язык. Начально-средний этап.
- Язык японских СМИ
- Деловой японский язык. Продвинутый уровень.
- Японский язык. Начальный этап
- Японский язык. Средний этап.
Элементы контроля
- Контрольные работыОценка представляет собой среднюю оценку за все письменные контрольные работы, проведенные в течение учебного периода.
- Аудиторная работаОценка представляет собой накопленную в течение семестра среднюю оценку за все виды текущего контроля помимо письменных контрольных работ за вычетом коэффициента посещаемости.
- Итоговый устный опросИтоговый устный опрос проводится преподавателем на занятии (по расписанию) в предсессионную неделю. Включает в себя три вида заданий: 1. Чтение и перевод незнакомого текста. 2. Топик на заданную тему. Темы топиков объявляются не позднее, чем за две недели до проведения итогового устного опроса.3. Перевод предложений с русского на японский и с японского на русский.
- Письменный экзаменЭкзамен проводится в письменной форме на последнем занятии, в устной - согласно расписанию экзаменационной сессии, на платформе Zoom (https://zoom.us/j/7943660496 ). К экзамену необходимо подключиться согласно расписанию ответов, высланному преподавателем на групповую почту студентов накануне экзамена. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка Zoom. Для участия в экзамене студент обязан: поставить указать на аватаре свое имя, явиться на экзамен согласно точному расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами и подсказками. Процедура пересдачи будет проводиться в очной или дистанционной форме, в зависимости от обстоятельств.
- контрольные работыРассчитывается как взвешенная сумма всех оценок за письменные работы, деленные на их количество (т.е. их средний балл).
- аудиторная работаВсе виды оцениваемых работ, кроме контрольных. Например тесты, топики и т.д.
- итоговый устный опросИтоговый устный опрос проводится преподавателем на занятии (по расписанию) в предсессионную неделю. Включает в себя три вида заданий: 1. Чтение и перевод незнакомого текста. 2. Топик на заданную тему. Темы топиков объявляются не позднее, чем за две недели до проведения итогового устного опроса.3. Перевод предложений с русского на японский и с японского на русский.
- письменный экзаменЭкзамен проводится в устной форме на последнем занятии, в письменной - согласно расписанию экзаменационной сессии, на платформе Zoom (https://zoom.us/j/9915890182) и в LMS. К экзамену необходимо подключиться согласно расписанию. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка Zoom. Для участия в экзамене студент обязан: поставить указать на аватаре свое имя, явиться на экзамен согласно точному расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами и подсказками. Процедура пересдачи будет проводиться в очной или дистанционной форме, в зависимости от обстоятельств.
- Контрольные работы по аспекту "Деловой японский язык"
- Аудиторная работа по аспекту "Деловой японский язык"
- контрольные работы по аспекту "Язык для специальных целей"
- Аудиторная работа по аспекту: "Язык для специальных целей"
- Итоговый устный опрос на последнем занятииИтоговый устный опрос проводится преподавателем на занятии (по расписанию) в предсессионную неделю. Включает в себя 2 вида заданий: 1) Топик по заданной теме; 2) Реферирование статьи по актуальной тематике с русского языка на японский.
- Письменный экзамен (перевод)Экзамен проводится офф-лайн. Для участия в экзамене студент обязан явиться согласно точному расписанию. Во время экзамена запрещено пользоваться конспектами и другими подсказками, покидать аудиторию как на долговременный, так и на кратковременный период. Допускается использование словаря для уточнения незнакомой лексики.
- письменный экзаменПисьменный экзамен представляет собой общую работу по аспекту СМИ и Деловой японский язык. Окончательная оценка высчитывается как общее арифметическое от оценок, полученных за каждый аспект. Экзамен проводится в письменной форме на последнем занятии, в устной - согласно расписанию экзаменационной сессии. Процедура пересдачи будет проводиться в очной или дистанционной форме, в зависимости от обстоятельств.
- контрольные работы (деловой японский)
- контрольные работы (язык сми)
Промежуточная аттестация
- 2019/2020 учебный год 2 модульПромежуточная аттестация состоялась
- 2019/2020 учебный год 4 модульАттестация завершена
- 2020/2021 учебный год 2 модульаттестация завершена
- 2020/2021 учебный год 4 модульаттестация завершена
- 2021/2022 учебный год 2 модульаттестация завершена
- 2021/2022 учебный год 4 модульаттестация завершена
- 2022/2023 учебный год 1 модуль0.3 * контрольные работы по аспекту "Язык для специальных целей" + 0.3 * Контрольные работы по аспекту "Деловой японский язык" + 0.2 * Аудиторная работа по аспекту: "Язык для специальных целей" + 0.2 * Аудиторная работа по аспекту "Деловой японский язык"
- 2022/2023 учебный год 3 модуль0.25 * Контрольные работы по аспекту "Деловой японский язык" + 0.3 * Письменный экзамен (перевод) + 0.1 * Итоговый устный опрос на последнем занятии + 0.25 * контрольные работы по аспекту "Язык для специальных целей" + 0.1 * Аудиторная работа по аспекту: "Язык для специальных целей"
Список литературы
Рекомендуемая основная литература
- Haghirian, P. (2016). Routledge Handbook of Japanese Business and Management. Basingstoke: Routledge. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1163631
- New approach Japanese: pre-advanced course, Oyanagi, N., 2002
- Читаем, пишем, говорим по-японски. Т.1: Уроки 1 - 20, Стругова, Е. В., 2004
- Читаем, пишем, говорим по-японски. Т.2: Уроки 21 - 32, Стругова, Е. В., 2004
- Язык японских СМИ : учеб. пособие, Фесюн, А. Г., 2013
- Японский язык: экономика и финансы : учеб. пособие, Ананьев, В. В., 2004
Рекомендуемая дополнительная литература
- GENKI 1: an integrated course in elementary Japanese, , 2019
- GENKI 1: an integrated course in elementary Japanese, Banno, E., 2013
- GENKI 2: an integrated course in elementary Japanese, , 2019
- New approach Japanese: intermediate course, Oyanagi, N., 2002
- Большой русско-японский словарь : около 150000 слов и словосочетаний (с практической транскрипцией), Зарубин, С. Ф., 2001
- Читаем, пишем, говорим по-японски. Прописи : уроки 1 - 32, Стругова, Е. В., 2004
- Японский язык для начинающих. Ч. 1, Нечаева, Л.Т., 2019