Бакалавриат
2020/2021





Продвинутый курс корейского языка
Лучший по критерию «Полезность курса для Вашей будущей карьеры»
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус:
Курс по выбору (Востоковедение)
Направление:
58.03.01. Востоковедение и африканистика
Кто читает:
Школа востоковедения
Где читается:
Факультет мировой экономики и мировой политики
Когда читается:
4-й курс, 1-4 модуль
Формат изучения:
без онлайн-курса
Преподаватели:
Артемова Анастасия Алексеевна,
Вишнякова Вера Владимировна,
Ким Александр Вячеславович,
Ким Хэ Ран
Язык:
русский
Кредиты:
21
Контактные часы:
542
Программа дисциплины
Аннотация
Дисциплина "Продвинутый курс корейского языка" относится к блоку дисциплин базовой профильной части профессионального цикла, обеспечивающих общепрофессиональную подготовку в ее языковой составляющей. Программа дисциплины включает три аспекта: Продвинутый курс, Общественно-политический перевод и Иероглифика.
Цель освоения дисциплины
- Цель освоения аспекта «Продвинутый курс» - развитие иноязычной коммуникативной компетенции студентов в единстве ее составляющих: языковой, речевой, межкультурной и академической компетенций, входящей в состав профессиональной компетенции бакалавра по направлению подготовки 58.03.01. «Востоковедение и африканистика». Иноязычная профессионально-коммуникативная компетенция представляет собой готовность и способность осуществлять иноязычное общение в условиях межкультурной профессиональной коммуникации. К концу обучения студенты, изучающие корейский язык, в среднем достигают международного уровня В2 (письмо, говорение) - C1 (чтение, аудирование) по шкале требований «Общеевропейских компетенций владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка» (Common European Framework of Reference — CEFR) или уровня 4 из 6 национального экзамена по определению уровня владения корейским языком TOPIK. Программа направлена на достижение максимального соответствия уровня иноязычной подготовки студентов международным стандартам в обучении иностранным языкам.
- Цель освоения аспекта «Общественно-политический перевод» - развитие навыков последовательного устного перевода аудио и видеоматериалов общественно-политического характера с корейского языка на русский и с русского на корейский. Особое внимание уделяется адекватности и эквивалентности как основным понятиям перевода, а также проблемам соотношения содержания и формы в процессе перевода, основным видам переводческих соответствий и критериям отбора вариантов перевода, основным принципам перевода связного текста и фразеологических сочетаний в его составе, грамматическим и стилистическим аспектам перевода. Данная программа предполагает письменный и устный перевод текстов публицистического стиля разной степени трудности с корейского языка на русский язык и с русского языка на корейский язык.
- Цель освоения аспекта «Иероглифика» - приобретение навыков работы с иероглификой (поиск, написание, перевод), помогающие в дальнейшем эффективнее работать с лексикой корейского языка на продвинутом уровне, а также освоение базовых иероглифов в области политико-экономической тематики.
Планируемые результаты обучения
- Осуществляет грамотный устный перевод с корейского языка на русский и с русского на корейский речевые клише в рамках изученных тем, участвовать в диалогах с носителями языка, способен принимать активное участие в дискуссии по знакомой проблеме, обосновывать и отстаивать свою точку зрения.
- Корректно употребляет определенный учебно-методическими требованиями массив лексики, нормативные речевые обороты и клишированные выражения литературного и разговорного языка, характерные для монологической и диалогической письменной и устной речи и необходимые для общения на требуемом уровне.
- Демонстрирует знания в области лингвострановедения на основе материала по актуальным проблемам общества и культуры современного южнокорейского общества.
- Самостоятельно работает с иероглифическими словарями, владеет методиками и стратегиями работы с иероглифической лексикой в современном корейском языке, воспроизводит на письме базовый иероглифический минимум в объеме, предусмотренным программой дисциплины.
Содержание учебной дисциплины
- Аспект "Продвинутый курс". Жизнь в офисе. Корпоративная культура.Описание своих рабочих обязанностей, взаимоотношений с коллегами, особенности деловой культуры в Корее и России.Грамматика: -(으)ㅁ, -(으)ㄹ 것, 다고/냐고/자고 했대요, -고 생각하다.
- Аспект "Продвинутый курс". Язык и культура.Взаимосвязь языка и сознания, языка и куль-туры. Пословицы, поговорки. Влияние интернета на язык.Грамматика: -는 듯싶다, -듯이, 높임법, 낮춤법.
- Аспект "Продвинутый курс". Здоровье.Обсуждение способов поддержания здоро-вого образа жизни. Стресс как проблема со-временного общества. Грамматика: -에다가-까지, -아/어/여 가다, -ㄴ 척하다
- Аспект "Продвинутый курс". Воспоминания.Описание воспоминаний из детства, школьных лет. Обсуждение роли внимательности и хорошей памяти в повседневной жизни. Грамматика: 무렵, -고는 하다, -ㄴ지, -은/는커녕,-기는커녕
- Аспект "Продвинутый курс". Путешествие.Обсуждение программы путешествия, достопримечательностей и впечатлений от поездки. Грамматика: -ㄴ 김에, -아/어 보니, -다시피
- Аспект "Продвинутый курс". Брак, семьяТрадиционные свадебные обряды, обсуждение роли брака в современном обществе в Корее и России. Грамматика: -지요, -는 데에, -(으)로
- Аспект "Продвинутый курс". Культурная жизнь.Обсуждение впечатлений от спектаклей и театральных постановок, фильмов. Особенности современной корейской культуры. Современные кино, музыка, театр в Корее. Грамматика: -아/어/여 오다, 얼마나 –던지, -나 마나.
- Аспект "Продвинутый курс". Система образованияСистема школьного и университетского образования в Корее, сравнение специфики российской и корейской систем образования. Грамматика: -으려면, -(이)란 –을/를 말하다, -에 따르면.
- Аспект "Продвинутый курс". Окружающая средаОбсуждение основных экологических проблем современного общества, причин их появления и возможных путей решения. Грамматика: --(으)면서, -마저, -았/었/였더라면.
- Аспект "Продвинутый курс". Природные и техногенные катастрофыПриродные и техногенные катастрофы. Их роль в современной обществе. Обсуждение крупных катастроф последних лет в Корее и России. Грамматика: -다니요, -(으)ㄴ 나머지, -자
- Аспект "Продвинутый курс". Компьютеризация и интернет. Социальные сети.Компьютер и интернет в повседневной жизни. Феномен социальных сетей и их роль в жизни современной молодежи Кореи и России. Грамматика: -ㄴ 대로, -든지 –든지, -기만 하면.
- Аспект "Иероглифика". Общество, политика, культура, экономика.Изучение базовых иероглифов по темам "Общество", "Политика", "Культура", "Экономика"
- Аспект "Общественно-политический перевод". Туризм
- Аспект "Общественно-политический перевод". Культура
- Аспект "Общественно-политический перевод". Дипломатический отношения
- Аспект "Общественно-политический перевод". Визит, переговоры, встреча
- Аспект "Общественно-политический перевод". Заключение договоров
- Аспект "Общественно-политический перевод". Государственное устройство
- Аспект "Общественно-политический перевод". Выборы, референдум
- Аспект "Общественно-политический перевод". Митинги, протесты
- Аспект "Общественно-политический перевод". Конституция, закон
- Аспект "Общественно-политический перевод". Военные конфликты
Элементы контроля
- Домашняя работа. Аспект "Продвинутый курс"
- Экзамен 2 модульЭкзамен состоит из письменной и устной частей. Письменная итоговая работа проводится на двух последних по соответствующим аспектам занятиях 1 семестра. Письменная экзаменационная работа состоит из двух частей - по аспекту "Продвинутый курс" (аудирование, сочинение, перевод с русского на корейский) и "Иероглифика" (перевод текста с включенными иероглифами с корейского на русский язык), 90 минут, и перевода текстов по аспекту "Общественно-политический перевод" (перевод 1 текста с русского на корейский язык и 1 текста на перевод с корейского языка на русский), 90 минут. Оценка за каждый вид работы выставляется по 10-балльной шкале и затем высчитывается среднее арифметическое по двум оценкам. Описьм экз= (Описьм (ПК+иер) + О письм (пер рус/кор+ О письм пер кор/рус)/2) / 2. Устная часть включает беседу на заданную тему в рамках изученного материала, перевод двух текстов на общественно-политическую тематику с русского языка на корейский и с корейского языка на русский соответственно. Оценка за устный экзамен высчитывается как среднее арифметическое двух оценок, т.е. Оэкз устн = Оустн ПК*0.5 + ((Оустн пер рус/кор + Оустн пер кор/рус) / 2)*0.5.
- Домашние задание. Аспект "Иероглифика"
- Домашние задания. Аспект "Общественно-политический перевод".
- Контрольная работа. Аспект "Продвинутый курс"
- Контрольная работа. Аспект "Иероглифика".
- Контрольный перевод. Аспект "Общественно-политический перевод".
- Экзамен 4 модульЭкзамен состоит из письменной и устной частей. Письменная итоговая работа проводится на двух последних по соответствующим аспектам занятиях 1 семестра. Письменная экзаменационная работа состоит из двух частей - по аспекту "Продвинутый курс" (аудирование, сочинение, перевод с русского на корейский), 90 минут, и письменного перевода текстов по аспекту "Общественно-политический перевод" (перевод 1 текста с русского на корейский язык и 1 текста на перевод с корейского языка на русский), 90 минут. Оценка за каждый вид работы выставляется по 10-балльной шкале и затем высчитывается среднее арифметическое по двум оценкам. Описьм экз= (Описьм (ПК) + О письм (пер рус/кор+ О письм пер кор/рус)/2) / 2. Устная часть включает беседу на заданную тему в рамках изученного материала, перевод двух текстов на общественно-политическую тематику с русского языка на корейский и с корейского языка на русский соответственно. Оценка за устный экзамен высчитывается как среднее арифметическое двух оценок, т.е. Оэкз устн = Оустн ПК*0.5 + ((Оустн пер рус/кор + Оустн пер кор/рус) / 2)*0.5.
Промежуточная аттестация
- Промежуточная аттестация (2 модуль)0.1 * Домашние задание. Аспект "Иероглифика" + 0.1 * Домашние задания. Аспект "Общественно-политический перевод". + 0.1 * Домашняя работа. Аспект "Продвинутый курс" + 0.1 * Контрольная работа. Аспект "Иероглифика". + 0.1 * Контрольная работа. Аспект "Продвинутый курс" + 0.1 * Контрольный перевод. Аспект "Общественно-политический перевод". + 0.4 * Экзамен 2 модуль
- Промежуточная аттестация (4 модуль)0.1 * Домашние задание. Аспект "Иероглифика" + 0.1 * Домашние задания. Аспект "Общественно-политический перевод". + 0.1 * Домашняя работа. Аспект "Продвинутый курс" + 0.1 * Контрольная работа. Аспект "Иероглифика". + 0.1 * Контрольная работа. Аспект "Продвинутый курс" + 0.1 * Контрольный перевод. Аспект "Общественно-политический перевод". + 0.4 * Экзамен 4 модуль
Список литературы
Рекомендуемая основная литература
- Хренов В.В., Кожевникова М.В., Мусинова И.А. - Корейский язык: учеб. пособие по переводу южнокорейской прессы - Издательство "ФЛИНТА" - 2019 - 80с. - ISBN: 978-5-9765-3887-0 - Текст электронный // ЭБС ЛАНЬ - URL: https://e.lanbook.com/book/119098
Рекомендуемая дополнительная литература
- Kim, S., Curtis, E., & Cho, H. (2017). Korean Grammar : The Complete Guide to Speaking Korean Naturally. Rutland, Vermont: Tuttle Publishing. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1942424