• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Бакалавриат 2020/2021

Продвинутый курс арабского языка

Лучший по критерию «Полезность курса для Вашей будущей карьеры»
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус: Курс по выбору (Востоковедение)
Направление: 58.03.01. Востоковедение и африканистика
Когда читается: 3-й курс, 1-4 модуль
Формат изучения: без онлайн-курса
Охват аудитории: для своего кампуса
Преподаватели: Джума Мохаммад Гхалеб, Зелтынь Лариса Альбертовна, Кучуков Абдулкарим Игоревич, Лебедева Ирина Алексеевна, Лебедев Владимир Васильевич, Матросов Валерий Анатольевич, Мещерина Кира Владимировна, Мищенко Алексей Иванович
Язык: русский
Кредиты: 16
Контактные часы: 406

Программа дисциплины

Аннотация

Основное внимание в программе сосредоточено на дальнейшем повышении коммуникативных речевых навыков, на выработке у обучаемых системного подхода к освоению материала, повышении уровня их аналитических и переводческих навыков. Требования программы предполагают оптимизацию и активизацию всех ранее приобретенных навыков: чтения, восприятия на слух, распознавания неадаптированных текстов и аудио сообщений повышенной сложности общественно-политического, экономического, страноведческого и социокультурного характера. Программа нацелена на формирование и закрепление навыков самостоятельной работы с текстовыми и аудио-визуальными материалами информационно-политической и художественно-публицистической направленности; развитие и совершенствование переводческих умений и навыков, как на базе учебных материалов, предусмотренных данной программой, так и специально привлекаемых для этих целей.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Целями дисциплины являются: 1. качественное совершенствование активных и пассивных навыков устной и письменной речи и их последовательное доведение до автоматизма; 2. формирование на их основе речевой деятельности в ее четырех видах; 3. систематизация и активизация языковых знаний через освоение понятийного аппарата арабской языковедческой традиции; 4. формирование и закрепление навыков работы со словарем и самостоятельной работы с информационными и художественными текстами; 5. развитие и совершенствование переводческих умений и навыков на базе текстов, как уже освоенных, так и специально привлекаемых для этой цели
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Демонстрирует знание грамматических правил и лексики урока. Умеет вести беседу по теме урока.
  • Поддерживает беседу на тему "Функции языка в жизни общества"
  • Использует лексику и фразеологию по теме "Торговля". Употребляет конструкции с числительными, обозначающие даты.
  • Поддерживает беседу на тему "Шахматы".
  • Поддерживает беседу на тему "Мусульмане и мусульманская вера". Знает модели словообразования имен места, времени и орудий труда, имен относительных и качественных.
  • Проводит анализ глагольного предложения, правильно выделяет субъект-подлежащее. Поддерживает диалог (беседу) по теме «Счастье – что это?» - Демонстрирует навык чтения и перевода с листа и дискуссии по теме текста «Сказать легко…» Делает информационное сообщение по обстановке в регионе Арабского Востока.
  • Поддерживает беседу на тему "Международные организации и встречи". Выполняет синтаксический анализ, определяет квазисубъект-подлежащее глагольного предложения. Знает правила образования форм прошедшей и подобной страдательного глагола
  • Поддерживает беседу на тему "Исламское искусство".т Выделяет тему-подлежащее и рему-сказуемое именного предложения.
  • Владеет необходимым запасом лексики для ведения дискуссии на изученную тематику, демонстрирует навыки неподготовленного чтения, перевода с листа и реферативного пересказа. Воспроизводит наиболее употребимый вокабуляр в общественно-политической сфере. Различает глаголы неполной семантики и неполной предикации; различные типы дополнений.
  • Демонстрирует навыки аудио-визуального восприятия незнакомых сообщений, перевода и реферативного пересказа услышанного и прочитанного на арабском языке по тематике исламоведения.
  • Употребляет эмотивные формы.
  • Демонстрирует навыки чтения, перевода с листа текстов и ведения дискуссии по тематике произведений арабской художественной литературы.
  • Демонстрирует запас лексики и знаний грамматики для ведения неподготовленной беседы на тему финансовой и банковской деятельности.
  • Применяет в общении с носителями языка приобретенные знания о нравственных ценностях мусульман.
  • Демонстрирует навыки восприятия на слух, перевода на русский язык, краткого изложения и фиксации на письме аудио сообщений
  • Владеет и демонстрирует практическое применение основ грамматического строя арабского литературного языка
  • Знает особенности литературно-художественного стиля и краткую биографию автора, умеет читать с листа, переводить на родной язык и кратко излагать основную сюжетную линию произведения.
  • Поддерживает беседу на тему "Мусульманские обычаи и вопросы этике в исламе". Правильно употребляет слова, не относящиеся к категории знаменательных.
  • Демонстрирует умение поддерживать диалог на тему "Присоединение арабских стран к Османской империи" и по теме «Коммуникативный этикет арабов». Умеет проводить морфологический и синтаксический анализ именного слова.
  • Владеет грамматикой и лексическим минимумом в объеме изучаемой тематики. Способен поддерживать беседу по пройденной теме.
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Творчество Тауфика аль-Хакима. "Счастливейший из мужей".
    Правила и особенности различных моделей множественного числа.
  • Арабская Республика Египет: население, экономические ресурсы, главные города.
    Типы глаголов в арабском языке. Правильные и неправильные глаголы. Особенности некоторых типов глаголов.
  • «Организация Объединенных Наций».
    Грамматика: предикативное примыкание к личному местоимению глагола недостаточного в форме прошедшего времени.Лексика: - подготовительные предложения и упражнения по теме урока . Беседа по теме «Внешняя политика Султаната Оман» .Задания к тексту: раскройте скобки, выбрав соответствующую форму: - (أحد - إحدى): - مجلس الأمن هو (أحد – إحدى) المجالس الستة الرئيسية التي تتكون منها الأمم المتحدة.
  • "О функциях и значении языка в жизни общества".
    Грамматика: - некорневые (добавочные) харфы в структуре глагольных форм Лексика: - подготовительные предложения и упражнения по теме урока - перевод со словарем и пересказ-резюме текста Задания к тексту: - заполните пропуски подходящими предлогами и частицами: اللغة تتيح لي فرص التذوق ... الآثار الأديبة. – اللغة تنهض ... الدور العظيم ...Творческое задание
  • Тематический блок "Искусство торговли".
    Грамматика: отглагольные словообразовательные формы действительных и страдательных причастий. Информационное сообщение по событиям в регионе и мире Лексика: - подготовительные предложения и упражнения по теме коммерция и торговые операции - банки и банковские операции, диалог (беседа) на тему урока. Упражнения: запишите цифры словами: - بنك الكويت الوطني تأسس عام ١٩٥٢
  • Лексический минимум и разговорные навыки по темам «Шахматы, правила игры; покупки, магазин»
    Грамматика: - словообразовательные формы имен однократности и способа действия - диалог (беседа) по тематике «Покупки, магазин» - образование и формы масдара Лексика: - подготовительные предложения и упражнения по теме «Шахматы», правила игры - диалог по теме «Формы масдара» Контрольная работа.
  • Лексический минимум и разговорные навыки по тематике «Мусульмане и мусульманская вера», «Аль-Бухари»
    Грамматика: модели словообразования имен места, времени и орудий труда, имен относительных и качественных. Имена места, времени и орудий труда; образование сравнительной и превосходной степени имени; имена уменьшительные Домашнее задание. Лексика: - подготовительные предложения и упражнения по теме урока - диалог, дискуссия на тему «Жизнь пророка» - чтение, перевод и пересказ текста «Аль-Бухари» Домашнее задание. Упражнение: - заполните пропуски соответствующими именами места и времени: 1. يجمع في هذا ...، – ينزل في هذا ...، – يكتب في هذا ...، – يحكم في هذا ...، – يعبد في هذا ...، – يكون في هذا .....
  • «Цена ответственности», автор Абд аль-Халим Абдалла.
    Грамматика: незнаменательные слова (частицы) Лексика: - подготовительные предложения и упражнения по теме урока - диалог (беседа) по теме «Исламская этика, исламские обычаи» - чтение, перевод и пересказ текста «Зрелый возраст» Грамматика: - частицы; определение слов, не относящихся к категории знаменательных Аналитическая работа. Правила литературного арабского языка: - проанализируйте как определяются слова, не относящиеся к классу знаменательных (يتم مدلولها), именных и глагольных: الحرف كلمة لا يتم مدلولها إلا بإضافتها الى الاسم أو الفعل. والحروف كلها مبنية.
  • «Присоединение арабских стран к Османской империи»
    Грамматика: морфЛексика: - подготовительные предложения и упражнения по теме урока - диалог (беседа) по теме «Коммуникативный этикет арабов» Грамматика: морфологический и синтаксический анализ именного слова Творческое задание на заданную тему
  • рассказ Шукри Мухаммада Ияда «Вознаграждение»
    Грамматика: анализ глагольного предложения, субъект-подлежащееЛексика: - подготовительные предложения и упражнения по теме урока - диалог (беседа) по теме «Счастье – что это?» - чтение, перевод с листа и дискуссия по теме текста «Сказать легко…» Информационное сообщение по обстановке в регионе Грамматика: - глагольное предложение; глаголы полной/неполной предикации и полной /неполной семантики; разновидности субъекта-подлежащего глагольного предложения Чтение и перевод с листа.
  • «Международные организации и встречи»
    Грамматика: грамматический анализ глагольного предложения Лексика: - подготовительные предложения и упражнения по теме урока - диалог (беседа) по теме урока - чтение с листа, перевод, пересказ текста «На встрече уполномоченных по работе со СМИ», круглый стол №1 по заданной тематике Грамматика: - определение квазисубъекта-подлежащего глагольного предложения образование основ прошедшей и подобной страдательного глагола
  • «Исламское искусство».
    Грамматика: тема-подлежащее и рема-сказуемое именного предложения Чтение подготовительных предложений, выполнение предтекстовых и послетекстовых упражнений. Диалоги, чтение и перевод с листа незнакомых текстов. Подготовка кратких докладов на арабском языке на заданные темы по искусствоведческой тематике.
  • «Арабский экономический и социальный совет».
    Грамматика: глаголы неполной семантики и неполной предикации; словоизменительное значение насб и различные типы дополнений Чтение подготовительных предложений, выполнение предтекстовых и послетекстовых упражнений Диалоги, чтение и перевод с листа незнакомых текстов. Практикум реферативного чтения и моментального пересказа неподготовленных фрагментов текста. Контрольная работа №2 (экзамен)
  • «Доисламская эпоха – Ал-Джахилийя»
    Грамматика: исключаемое; выделительное дополнение; формы обращения Чтение подготовительных предложений, выполнение предтекстовых и послетекстовых упражнений. Информационное сообщение по событиям в мире Диалоги, чтение и перевод с листа незнакомых текстов. Подготовка кратких сообщений на заданные темы для проведения дискуссии. Домашнее задание
  • тематические блоки «Нефть», «Должность и обязанности секретаря», литературное наследие Махмуда Теймура (рассказ «Скорбь отца»).
    Грамматика: эмотивные словообразовательные формы; управление родительного падежа Чтение подготовительных предложений, выполнение предтекстовых и послетекстовых упражнений. Диалоги, чтение и перевод с листа незнакомых текстов.
  • Из литературного творчества Мустафы аль-Манфалуты (рассказ «Молодая поросль»)
    Чтение подготовительных предложений, выполнение предтекстовых и послетекстовых упражнений. Дискуссия по вопросам, поднимаемым в тексте.
  • «Банковская деятельность»
    Грамматика: разновидности определений в арабском языке Чтение подготовительных предложений, выполнение предтекстовых и послетекстовых упражнений. Диалоги, чтение и перевод с листа незнакомых текстов. Домашнее задание
  • тематические блоки «Нравственное воспитание в Исламе», «Нравственные ценности исламского общества»
    Грамматика: словоизменительные модели глагола подобного. Чтение подготовительных предложений, выполнение предтекстовых и послетекстовых упражнений. Диалоги, чтение и перевод с листа незнакомых текстов. Информационное сообщение по событиям в регионе. Подготовка сообщений на заданную преподавателем тему для проведения круглого стола. Контрольная работа №3
  • Общественно-политический перевод. Блок 1
    "Практический курс перевода", урок 17
  • Общественно-политический перевод. Блок 2
    "Практический курс перевода", урок 18
  • Общественно-политический перевод. Блок 3
    "Практический курс перевода", урок 19
  • Общественно-политический перевод. Блок 4
    "Практический курс перевода", урок 21
  • Общественно-политический перевод. Блок 5
    "Практический курс перевода", урок 22
  • Общественно-политический перевод. Блок 6
    "Практический курс перевода", урок 23
  • Общественно-политический перевод. Блок 7
    "Практический курс перевода", урок 24
  • Общественно-политический перевод. Блок 8
    "Практический курс перевода", урок 26
  • Общественно-политический перевод. Блок 9
    "Практический курс перевода", урок 27
  • Общественно-политический перевод. Блок 10
    "Практический курс перевода", урок 28
  • Общественно-политический перевод. Блок 11
    "Практический курс перевода", урок 29
  • Теоретическая грамматика арабского языка. Раздел 1
    Введение в теоретическое изучение грамматики литературного арабского языка. Части речи (классы слов
  • Теоретическая грамматика арабского языка. Раздел 2
    Именной класс слов: семантико-морфологическая характеристика
  • Теоретическая грамматика арабского языка. Раздел 3
    Синтаксические конструкции состава: «именное слово» + «именное слово»: структурно-функциональная характеристика
  • Теоретическая грамматика арабского языка. Раздел 4
    Глагольный класс: семантико-морфологическая характеристика
  • Теоретическая грамматика арабского языка. Раздел 5
    Класс частиц: функционально-семантические характеристики
  • Теоретическая грамматика арабского языка. Раздел 6
    Арабское предложение
  • Теоретическая грамматика арабского языка. Раздел 7
    Арабское словообразование
  • Работа с видеоматериалами» (научно-популярные передачи)
    جزيرة ياب من برنامج "جزر" قناة العربية (Передача «Острова». Остров Яп. Телеканал Al-Arabiya) (≈16 мин
  • Работа с видеоматериалами» (научно-популярные передачи)
    1. برنامج السلطة الرابعة - العربية «Четвертая власть» (обзор мировой прессы – телеканал Al-Arabiya). 2. "صاحبة الجلالة". من تاريخ الصحافة العربية في مصر لتليفزيون جمهورية مصر العربية (Передача «Ее королевское высочество – пресса». Из истории развития египетской прессы». Телеканал Египта). (≈12 мин). 3. الجامعات العلمية الاسلامية من برنامج "صور من الحضارة الإسلامية" لتليفزيون جمهورية مصر العربية. (Передача «Зарисовки об исламской цивилизации». Из истории о первых исламских университетах. Телеканал Египта) (≈12 мин).
  • Работа с видеоматериалами» (научно-популярные передачи)
    1. "السياحة عبر العربية" Серия передач «Путешествуйте с телеканалом Al-Arabiya». Передача № 1. (≈3 мин). Передача № 2. (≈3 мин). Передача № 3. (≈3 мин).
  • Работа с видеоматериалами» (научно-популярные передачи)
    Передача Trending («Актуальное) на арабском языке. Еженедельные выпуски передачи (BBC Arabic интернет-вещание)
  • Чтение художественной прозы на арабском языке.Из литературного наследия Т.Аль-Хакима
    Чтение, перевод текста рассказа «Обед»; лексика, биография автора; Грамматика: - недостаточные глаголы 1 породы; - арабские эквиваленты русских относительных местоимений; - придаточные временные предложения; - краткий пересказ биографии Т.Аль-Хакима
  • Чтение художественной литературы на арабском языке. Из литературного наследия Т.Хусейна
    Чтение, перевод, лексика, грамматический разбор рассказа «Завтрак и ужин»; Грамматика: - недостаточные глаголы производных пород, образование причастий от недостаточных глаголов; - придаточные предложения причины, уступки, времени; - пересказ биографии Т.Хусейна; Конкурс на лучший перевод отрывка из произведения Т.Хусейна
  • Чтение художественной литературы на арабском языке. Творчество В.Эд-Дина Якина
    Чтение, перевод, пересказ, лексика по теме рассказа«Зубная боль»; - биография автора; Грамматика: - Пустые и фазовые глаголы; каузативы 2 и 4 пород; придаточные предложения причины и следствия; частица بل
  • Чтение художественной литературы на арабском языке. Из литературного наследия Х.Ибрагима
    Чтение, перевод, беседа по тематике рассказа Х.Ибрагима «После операции». Краткая биография писателя. Грамматика: - Пустые глаголы производных пород; значения частицы قد; глаголы неполноты действия; частица إلّا ; придаточные определительные
  • Чтение художественной литературы на арабском языке. Творчество Х.Ибрагима
    Чтение, устный и письменный перевод, гамматический разбор и лексика рассказа «Молитва у мавзолея Ленина». Перевод с русского биографии писателя и беседа о его жизни и творчестве. Грамматика: - подобноправильные глаголы; ложная идафа; придаточные определительные предложения; конструкции с глаголом جعل
  • Чтение художественной литературы на арабском языке. Из литературного наследия Гассана Канафани
    Отрывок из романа «Возвращение в Хайфу». Чтение, перевод, лексика и реферативный пересказ. Краткий пересказ биографии писателя. Грамматика: - модальные конструкции со смысловыми глаголами и их масдарами; управление фазовых глаголов и глаголов начинания; частица ما ; управление двойных глагольных частиц с أن.
  • Чтение художественной литературы на арабском языке. Творчество и литературное наследие М.Нуайме
    Рассказ «Бродячий торговец»: чтение, устный перевод и реферативный пересказ, лексика и грамматический разбор. Грамматика: - удвоенные глаголы; придаточные предложение условия; абсолютный масдар; сложные конструкции со словами ذو- شبه - غير и др.
  • Чтение художественной литературы на арабском языке. Из литературного наследия Л.Дейрани
    Рассказ «Покупка брюк». Чтение, перевод, лексика и грамматический разбор. Краткая биография и этапы творчества писателя. Грамматика: - удвоенные глаголы; - придаточные предложения условия; конструкция восхищения
  • Чтение художественной литературы на арабском языке. Творчество и литературное наследие З.Тамера
    Рассказ «Снег на исходе ночи». Чтение, устный перевод, грамматический разбор, лексика. Реферативный пересказ биографии писателя. Конкурс на лучший письменный перевод рассказа. Грамматика: - хамзованные глаголы; глагольные частицы; условные предложения
  • Чтение художественной литературы на арабском языке.Из литературного наследия Ю.Идриса
    Рассказ «Поворот свадебной процессии». Чтение, перевод, грамматический разбор и лексика текста. Реферативный пересказ содержания рассказа. Грамматика: - неправильные глаголы; образованик страдательного залога от косвенно переходных глаголов; описательная форма степеней сравнения прилагательных.
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Письменная итоговая работа
    Экзамен проводится онлайн на платформе ZOOM. Включённые камеры и микрофоны обязательны для всех; камера должна быть направлена на стол, чтобы было видно рабочее место экзаменуемого. Письменная итоговая работа проводится на последнем занятии в модуле перед сессией в один день для всех групп. В случае отсутствия по неуважительной причине за письменную итоговую работу выставляется 0 баллов без права пересдачи. В случае отсутствия по уважительной причине студент должен написать письменную итоговую работу в день сдачи устного экзамена, а при невозможности это сделать в день сдачи устного экзамена по уважительной причине – в период пересдач.
  • неблокирующий Экзамен: устный аспект
    В случае необходимости дистанционной сдачи, экзамен проводится в устной форме (опрос по материалам курса). Экзамен проводится на платформе ZOOM: http://zoom.us/ К экзамену необходимо подключиться согласно расписанию ответов, высланному преподавателем на корпоративные почты студентов накануне экзамена. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка ZOOM. Должна быть обеспечена возможность слышать преподавателя/преподавателей. Для участия в экзамене студент обязан: поставить на аватар свою фотографию, явиться на экзамен согласно точному расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами и подсказками. Допускается использование арабского-русского словаря Баранова в печатном издании, использование электронных версий словаря запрещено. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи менее 5 минут. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение более 5 минут. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи подразумевает использование аналогичных заданий.
  • неблокирующий Информационное сообщение
    В дистанционном формате излагается так же, как в очном. Задача преподавателя - определять и следить за тем, рассказывается сообщение или читается.
  • неблокирующий Базовый учебник. Письменные домашние работы.
    Работы высылаются в формате pdf (на арабском языке, от руки) или word (на русском языке).
  • неблокирующий Базовый учебник. Устные домашние работы
    В дистанционном формате сдаются или на паре в том же режиме, что и в очном формате, или загружаются в формате аудиозаписи в систему LMS, на усмотрение преподавателя.
  • неблокирующий Участие в дискуссии в формате круглого стола
    Круглые столы проводятся на платформе ZOOM. У говорящего должна быть включена камера. Приветствуется наличие презентации.
  • неблокирующий Творческое задание (сочинение или эссе)
    Сдаются в формате pdf, пишутся от руки.
  • неблокирующий Чтение с листа и перевод
    Задания сдаются устно на платформе ZOOM.
  • неблокирующий Своевременность выполнения домашних заданий
    Не зависит от формата.
  • неблокирующий Проверочные работы
    Проверочные работы пишутся в условиях дистанционного обучения со включёнными камерами. Фотографируются и высылаются преподавателю в любом формате сразу после завершения работы.
  • неблокирующий Чтение художественной прозы на арабском языке
    Все работы, письменные и устные, сдаются онлайн.
  • неблокирующий Аудирование и работа с видеоматериалами
  • неблокирующий Общественно-политический перевод
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • Промежуточная аттестация (2 модуль)
    Итоговая оценка за 1-2 модули складывается из двух: накопленная (60%) и экзамен (40%). Экзамен состоит из письменной (50%) и устной (50%) частей. Накопленная оценка включает в себя: колонку СВЗ (15%), аспект ЧХП (13%), аспект "Общественно-политический перевод" (ОПП, 20%), аспект "Аудирование" (12%), аспект "Базовый учебник" (40%). В рамках каждого из аспектов письменные и устные задания делятся поровну; конкретные задания определяются преподавателем в соответствии с ходом освоения программы. В рамках "Базового учебника" обязательными элементами являются: письменные домашние задания (15%), устные домашние задания (15%), творческие задания (20%), чтение незнакомого текста с листа (10%), круглые столы (15%), проверочные работы (25%). В рамках аспекта ОПП обязательным элементом являются информационные сообщения (40%), остальные задания (домашние, проверочные) определяются преподавателями.
  • Промежуточная аттестация (4 модуль)
    Итоговая оценка за 3-4 модули складывается из двух: накопленная (60%) и экзамен (40%). Экзамен состоит из письменной (50%) и устной (50%) частей. Накопленная оценка включает в себя результирующую оценку за 1-2 модули (50%); остальные 50% включают: колонку СВЗ (15%), аспект ЧХП (13%), аспект "Общественно-политический перевод" (ОПП, 20%), аспект "Аудирование" (12%), аспект "Базовый учебник" (40%). В рамках каждого из аспектов письменные и устные задания делятся поровну; конкретные задания определяются преподавателем в соответствии с ходом освоения программы. В рамках "Базового учебника" обязательными элементами являются: письменные домашние задания (15%), устные домашние задания (15%), творческие задания (20%), чтение незнакомого текста с листа (10%), круглые столы (15%), проверочные работы (25%). В рамках аспекта ОПП обязательным элементом являются информационные сообщения (40%), остальные задания (домашние, проверочные) определяются преподавателями.
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Nikolaeva, M. (2012). V. Agathangel Krymsky and the study of the history of literature of Syria and Lebanon in modern times (to the problem of Eurocentrism) ; А.Е. Крымский и вопросы изучения истории литературы Сирии и Ливана Нового времени (к проблеме европоцентризма). Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.C86140D0
  • Практический курс арабского литературного языка. Ч.2: Нормативный курс, Лебедев, В. Г., 2007
  • Скалозубова, О. С. (2011). Арабский язык: практика перевода: учеб.-метод. пособие для студентов фак. междунар. отношений спец. 1-23 01 03 «Лингвострановедение» / О. С. Скалозубова. — Минск: БГУ, 2011. — 38 с. Belarus, Europe: БГУ. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.F5749AC8

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Bualuan, G. (2019). Stories From One Thousand and One Nights : For Intermediate and Advanced Students of Arabic. Abingdon, Oxon: Routledge. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=nlebk&AN=1761618
  • Абдусатторов, А. (2012). Mavlana and the Problem of Rubai Transformation in Arabic Literature. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.D5BCD66D
  • Мокрушина, А. (2013). Философско-аскетическая поэзия Абу-ль-Атахии. Вестник Санкт-Петербургского Университета. Серия 13. Востоковедение. Африканистика, (2). Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsclk&AN=edsclk.14920050
  • ТЕПТЮК ПАВЕЛ СЕРГЕЕВИЧ. (2014). Мотив обманной свадьбы в средневековых арабских макамах. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.2C4462D