Бакалавриат
2020/2021
Иностранный язык (французский)
Лучший по критерию «Полезность курса для Вашей будущей карьеры»
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус:
Курс по выбору (Международные отношения)
Направление:
41.03.05. Международные отношения
Кто читает:
Кафедра французского языка
Где читается:
Факультет мировой экономики и мировой политики
Когда читается:
3-й курс, 1-4 модуль
Формат изучения:
без онлайн-курса
Охват аудитории:
для своего кампуса
Преподаватели:
Бартенева Ирина Юрьевна,
Ерыкина Мария Андреевна,
Змеёва Татьяна Егоровна,
Кувшинова Татьяна Васильевна,
Левина Марина Сергеевна
Язык:
русский
Кредиты:
6
Контактные часы:
180
Программа дисциплины
Аннотация
Курс «Французский язык» предназначен для студентов 3 курса направления подготовки 41.03.05. «Международные отношения» (уровень подготовки бакалавр) и направления подготовки 38.03.01. «Экономика» (уровень подготовки бакалавр). К концу 3 курса предполагается развитие и формирование у студентов комплекса компетенций, соответствующих уровню В1+/В2 Общеевропейской шкалы уровней владения иностранными языками (CEFR).
Цель освоения дисциплины
- научить студентов работать с аутентичными текстами значительного объема социально-культурной, социально-политической и экономической тематики (понимать общее/детальное содержание, вычленять запрашиваемую информацию, выделять значимую и второстепенную информацию, анализировать логическую структуру текста и пр.).
- сформировать навыки адекватного восприятия (понимать общее/детальное содержание, извлекать запрашиваемую информацию, вычленять эмоционально насыщенную информацию) устных аутентичных текстов значительного объёма различных типов (монолог, диалог и пр.), экономической/общественно-политической/социально-культурной тематики.
- сформировать навыки передачи содержания звучащего текста с использованием техник compte-rendu (реферирование) или résumé (аннотирование) в устной и письменной форме.
- развивать и совершенствовать умения продуцирования устных текстов в соответствии с коммуникативной задачей.
- ознакомить студентов с базовыми принципами и правилами перевода текста профессиональной направленности с русского языка на французский и с французского языка на русский.
- сформировать умения продуктивного использования основных лексических единиц, грамматических форм и конструкций (в рамках изучаемых тем) при осуществлении двухстороннего перевода текстов профессиональной направленности.
- развивать научно-исследовательскую компетенцию: умения анализа/синтеза информации, навыки публичного выступления в форме компьютерной презентации.
Планируемые результаты обучения
- Аудирование и чтение: - осознает основное содержание аутентичных общественно-политических и публицистических текстов, умеет выделять в них значимую/ запрашиваемую информацию; - детально понимает прагматические тексты справочно-информационного характера по обозначенной проблематике; - адекватно воспринимает запрашиваемую информацию в нелинейных текстах (таблицах, схемах, графиках, диаграммах и др.).
- Говорение: в рамках изучаемой тематики и в соответствии с этапом обучения - продуцирует монолог-повествование, монолог-сообщение; - ведёт диалог-расспрос; - участвует в дискуссии.
- Письмо: передаёт содержание текста с использованием техники résumé
- Аудирование и чтение: - осознает основное содержание аутентичных звучащих текстов по изучаемой тематике, произнесенных в естественном темпе, вычленяет запрашиваемую информацию; - адекватно воспринимает основное содержание и детали аутентичных письменных текстов по изучаемой тематике.
- Говорение: в рамках изучаемой тематики и в соответствии с этапом обучения - продуцирует монологическую речь; - участвует в диалоге; - участвует в дискуссии.
- Письмо: осуществляет перевод текста рус. яз. ↔ фр. яз.; продуцирует аргументированное высказывание на заданную тему.
- Аудирование и чтение: - осознает основное содержание и детали аутентичных звучащих текстов по изучаемой тематике, произнесенных в естественном темпе, вычленяет запрашиваемую информацию; - адекватно воспринимает основное содержание и детали аутентичных письменных текстов по изучаемой тематике.
- Говорение: в рамках изучаемой тематики и в соответствии с этапом обучения - продуцирует монологическую речь; - участвует в диалоге; - участвует в дискуссии; - демонстрирует умения анализа/синтеза информации, навыки публичного выступления в форме компьютерной презентации.
- Письмо: осуществляет перевод текста рус. яз. ↔ фр. яз.
- Аудирование и чтение: - осознает основное содержание и детали аутентичных звучащих текстов по изучаемой тематике, произнесенных в естественном темпе, вычленяет запрашиваемую информацию;адекватно воспринимает основное содержание и детали аутентичных письменных текстов по изучаемой тематике.
- Аудирование и чтение: - осознает основное содержание и детали аутентичных звучащих текстов по изучаемой тематике, произнесенных в естественном темпе, вычленяет запрашиваемую информацию; -адекватно оценивает содержание и детали аутентичных письменных текстов по изучаемой тематике.
- Письмо: составляет письмо/статью.
- Аудирование и чтение: - осознает основное содержание и детали аутентичных звучащих текстов по изучаемой тематике, произнесенных в естественном темпе, вычленяет запрашиваемую информацию; - адекватно оценивает основное содержание и детали аутентичных письменных текстов по изучаемой тематике.
- Говорение: в рамках изучаемой тематики и в соответствии с этапом обучения - передаёт содержание звучащего текста с использованием техники compte-rendu/résumé (реферирование/аннотирование); - продуцирует монологическую речь, демонстрируя умение продуктивного использования основных лексических единиц, грамматических форм и конструкций в рамках изучаемой темы; - участвует в диалоге в соответствии с коммуникативной задачей; - участвует в дискуссии.
- Письмо: осуществляет перевод текста рус. яз. ↔ фр. яз.; передаёт содержание текста с использованием техники résumé (аннотирование)
- Говорение: в рамках изучаемой тематики и в соответствии с этапом обучения - передаёт содержание звучащего текста с использованием техники compte-rendu/résumé (реферирование/ аннотирование); - продуцирует монологическую речь, демонстрируя умение продуктивного использования основных лексических единиц, грамматических форм и конструкций в рамках изучаемой темы; - участвует в диалоге в соответствии с коммуникативной задачей; - участвует в дискуссии.
Содержание учебной дисциплины
- Человек и его трудовая деятельностьБезработица: наиболее уязвимые социальные категории. Занятость: поиск работы, прием на работу и увольнение, организация рабочего времени. Собеседование при приёме на работу.
- Предприятие (экономический аспект)Принципы классификации предприятий. Малый и средний бизнес во Франции: сильные и слабые стороны. Сферы деятельности и особенности функционирования крупных предприятий. Эффективная стратегия транснациональных предприятий. Французские предприятия в условиях глобализации.
- Предприятие (социальный аспект)Комитет предприятия: задачи и функции. Оплачиваемый отпуск: порядок предоставления, расчет дней, оплата.
- Человек и его доходыМинимальная оплата труда. Факторы, влияющие на размер зарплаты. Различия в уровне оплаты труда. Виды доходов. Нелегальная работа и нелегальные доходы. Виды сбережений. Имущество домохозяйств.
- Банковский сектор экономикиМикрокредитование и его экономическая и социальная роль.Роль и функции Банк де Франс. Банковские услуги предприятиям и частным лицам.Средства платежа: чеки, кредитные карты.
- Деньги. Финансовый секторФункции денег. Виды денег. Курс обмена валюты. Евро: сильные и слабые стороны единой валюты. Роль бирж в экономике. Биржевой индекс САС 40. Цели выхода на биржу. Финансовые инструменты: акции, облигации, деривативы.
- Человек и его социальные связиСемейные ценности и традиции. Взаимоотношения поколений. Дружба и взаимопомощь. Общежитие или съёмная квартира?
- Человек и стиль его жизниЭффективная организация рабочего времени. Учёба за рубежом: за и против. Востребованные профессии. Владение иностранным языком – конкурентное преимущество.
- Человек и современное общество.Особенности французского менталитета. Реалии французской жизни. Мультикультурные взаимоотношения во французском обществе.
- Человек и культурная средаКино / театр: что привлекает молодёжь? Литературные / художественные стили.
- Человек и средства коммуникацииТелевидение или Интернет? Печатная или электронная пресса? Эффективные способы организации отдыха. Туристическая привлекательность Франции.
Элементы контроля
- ЭкзаменЭкзамен по дисциплине «Французский язык» проводится в устной и письменной форме без использования прокторинга. Экзамен проводится на платформе ZOOM https://zoom.us/. К экзамену необходимо подключиться согласно точному расписанию, высланному преподавателем на корпоративные почты студентов накануне экзамена. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка ZOOM. Для участия в экзамене студент обязан: явиться на экзамен согласно расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами и подсказками, общаться (в социальных сетях, с людьми в комнате). Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи менее 5 минут. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение 5 минут и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи аналогична процедуре сдачи.
- Письменная аттестационная работа по теме
- Устный опрос (пересказ/ реферирование/ аннотирование текста, аудио-видео документа)
- Презентация
- Письменный тест на общее/детальное понимание письменного текста
- Продуцирование письменного текста в соответствии с коммуникативной задачей
- Письменный тест на общее/детальное понимание звучащего текста
- ЭкзаменЭкзамен по дисциплине «Французский язык» проводится в устной и письменной форме без использования прокторинга. Экзамен проводится на платформе ZOOM https://zoom.us/. К экзамену необходимо подключиться согласно точному расписанию, высланному преподавателем на корпоративные почты студентов накануне экзамена. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка ZOOM. Для участия в экзамене студент обязан: явиться на экзамен согласно расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами и подсказками, общаться (в социальных сетях, с людьми в комнате). Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи менее 5 минут. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение 5 минут и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи аналогична процедуре сдачи.
- Письменная аттестационная работа по теме
- Устный опрос (пересказ/ реферирование/ аннотирование текста, аудио-видео документа)
- Письменный тест на общее/детальное понимание звучащего текста
- Письменный тест на общее/детальное понимание письменного текста
- Продуцирование письменного текста в соответствии с коммуникативной задачей
- Презентация
Промежуточная аттестация
- Промежуточная аттестация (2 модуль)0.2 * Письменная аттестационная работа по теме + 0.1 * Письменный тест на общее/детальное понимание звучащего текста + 0.1 * Письменный тест на общее/детальное понимание письменного текста + 0.1 * Продуцирование письменного текста в соответствии с коммуникативной задачей + 0.1 * Устный опрос (пересказ/ реферирование/ аннотирование текста, аудио-видео документа) + 0.4 * Экзамен
- Промежуточная аттестация (4 модуль)0.2 * Письменная аттестационная работа по теме + 0.1 * Письменный тест на общее/детальное понимание звучащего текста + 0.1 * Письменный тест на общее/детальное понимание письменного текста + 0.1 * Продуцирование письменного текста в соответствии с коммуникативной задачей + 0.1 * Устный опрос (пересказ/ реферирование/ аннотирование текста, аудио-видео документа) + 0.4 * Экзамен
Список литературы
Рекомендуемая основная литература
- Panorama de la France actuelle : учеб. пособие по лингвострановедению, Аристова, В. Н., 2013
- Бартенева И. Ю., Желткова О. В., Левина М. С. - ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК (A1–A2). Учебное пособие для вузов - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 332с. - ISBN: 978-5-534-11913-8 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/francuzskiy-yazyk-a1-a2-446391
- Бартенева И. Ю., Левина М. С., Хараузова В. В. - ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК. A2-B1 2-е изд., испр. и доп. Учебное пособие для академического бакалавриата - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 281с. - ISBN: 978-5-534-06030-0 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/francuzskiy-yazyk-a2-b1-441758
- Грамматика французского языка, Мурадова, Л. А., 1992
- Змеёва Т. Е., Левина М. С. - ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЭКОНОМИСТОВ (B1-B2) 2-е изд., пер. и доп. Учебник для академического бакалавриата - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 440с. - ISBN: 978-5-534-06777-4 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/francuzskiy-yazyk-dlya-ekonomistov-b1-b2-432056
- Змеёва Т. Е., Левина М. С. - ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЭКОНОМИСТОВ. ПРАКТИКУМ 2-е изд., пер. и доп. Учебное пособие для вузов - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 239с. - ISBN: 978-5-534-12207-7 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/francuzskiy-yazyk-dlya-ekonomistov-praktikum-447051
- Левина М. С., Самсонова О. Б., Хараузова В. В. - ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК В 2 Ч. ЧАСТЬ 2 (B1–B2) 3-е изд., пер. и доп. Учебник и практикум для академического бакалавриата - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 219с. - ISBN: 978-5-534-02235-3 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/francuzskiy-yazyk-v-2-ch-chast-2-437631
- Справочник по спряжению французского глагола : учеб. пособие, Николаева, И. В., 2006
- Французская грамматика для всех : сб. упражнений, Ильина, Т. П., 2000
Рекомендуемая дополнительная литература
- C'est amusant? Parlons-en! Это смешно? Поговорим об этом! : учеб. пособие для развития навыков чтения и устной речи на фр. яз., Змеева, Т. Е., 2010
- Деловой французский? Это не так трудно! : учебник фр. яз. для учащихся старших кл. общеобразовательных учреждений, Голованова, И. А., 2007
- Левина М. С., Бартенева И. Ю., Самсонова О. Б. - ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК. ЭКОНОМИКА, МЕНЕДЖМЕНТ, ПОЛИТИКА 2-е изд., испр. и доп. Учебное пособие для академического бакалавриата - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 203с. - ISBN: 978-5-534-06029-4 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/francuzskiy-yazyk-ekonomika-menedzhment-politika-441757