Бакалавриат
2020/2021
Иностранный язык (испанский)
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Статус:
Курс по выбору (Международные отношения)
Направление:
41.03.05. Международные отношения
Кто читает:
Кафедра иностранных языков
Где читается:
Факультет мировой экономики и мировой политики
Когда читается:
4-й курс, 1-3 модуль
Формат изучения:
без онлайн-курса
Преподаватели:
Бочаров Евгений Владимирович,
Гарсия Елена Викторовна,
Карпина Елена Владимировна,
Селиванова Ирина Владимировна
Язык:
русский
Кредиты:
5
Контактные часы:
162
Программа дисциплины
Аннотация
Курс "Испанский язык" предназначается для студентов 4 курса направления подготовки 38.03.01 «Экономика» (уровень подготовки бакалавр) и направления подготовки 41.03.05 “Международные отношения” (уровень подготовки бакалавр). К концу третьего модуля четвертого года обучения предполагается освоение студентами испанского языка в объеме, соответствующем уровню C1 Общеевропейской шкалы владения иностранными языками (CEFR). В курсе дисциплины объединены следующие аспекты, отражающие общепринятые модели использования языка: EG (Español General) - Испанский язык для общих целей (общелитературный язык); EP (Español Profesional) - Язык специальности: мировая экономика, международный бизнес (I); мировая политика (II). Программа, построенная по принципу интеграции преподавания испанского языка для формирования навыков и умений исследовательской работы, испанского языка для специальных целей, испанского языка делового общения предусматривает развитие необходимых академических умений.
Цель освоения дисциплины
- развить общекультурные компетенции, сформировать и развить межкультурную иноязычную профессионально-ориентированную коммуникативную компетенцию.
- подготовиться к сдаче государственного экзамена по испанскому языку, формат которого соответствует требованиям и структуре международных экзаменов Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) и Servicio Internacional de Eval-uación de la Lengua Española (SIELE).
- изучить социокультурные стереотипы речевого и неречевого поведения на иностранном и родном языках, степени их совместимости / несовместимости; национально-маркированную и безэквивалентную лексику, социокультурные лакуны; правила речевого поведения (речевой этикет) в условиях профессионального межкультурного общения.
Планируемые результаты обучения
- Comprensión lectora: читает с поиском аргументов «за» и «против» Comprensión auditiva: воспринивает на слух интервью Expresión oral: участвует в дискуссии с целью высказать мнение за и против покупки определенного товара
- Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации
- Comprensión lectora: читает и сопоставляет информацию, представлен-ную в двух текстах Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертами с пониманием общей информации и деталей Expresión oral: отвечает на «трудные» вопросы; Expresión escrita: использует навыки написания отчета
- Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертами с пониманием общей информации и деталей Expresión oral: использует риторические приемы в деловой презентации Expresión escrita: использует навыки написания отчетов и рекомендаций
- Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión oral: использует навыки ведения переговоров
- Comprensión lectora: читает и сопоставляет информацию, представленную в двух текстах Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертами с пониманием общей информации и деталей Expresión oral: высказывает собственное мнения, опираясь на аргументы; участвует в дискуссии с целью принятия решения Expresión escrita: использует навыки написаний инструкций и рекомендаций
- пишет официальные и неофициальные письма; • аргументированно излагает мнение по предложенному вопросу; • переводит письма с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный; • письменно переводит документы, статьи и другие материалы по социокультурной и профессиональной тематике с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный
- пишет официальные и неофициальные письма; • аргументированно излагает мнение по предложенному вопросу; • переводит письма с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный; • письменно переводит документы, статьи и другие материалы по социокультурной и профессиональной тематике с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный;
Содержание учебной дисциплины
- 1. Особенности агропромышленного комплекса Испании и его влияние на гастрономические особенности регионов.
- 2.Транспорт: новые виды, развитие системы путей сообщения.
- 3.Экологические проблемы, альтернативные источники энергии (на материале современных научно - популярных статей).
- 4. Информационные технологии в современном обществе: за и против.
- 5.Современные течения художественного искусства (театр, кино, изобразительное искусство, перформанс, фотография) – изучение свежих направлений и рассмотрение особенностей их популяризации в современном арт - пространстве.
- 6.Кино Испании (история кинематографа, лексические особенности речи в фильмах, просмотр фрагментов и дискурсивный анализ диалогов для анализа средств выразительности и усвоение современной испанской речи).
- 7.Modismos y metáforas culturales – идиомы по тематическим сферам.
- 8. Тема делового письма: Письмо-представление фирмы и продукции. Ответ на представление фирмы.
- 9.Тема делового письма: Письмо-запрос продукции. Ответ на запрос.
- 10. Тема делового письма. Письмо-подтверждение получение товара/оплаты.
- 11. Тема делового письма: Письмо-предъявление претензий. Ответ на предъявление претензий.
- 12. Права и свободы человека. Роль ООН в защите прав человека и основных свобод в условиях глобализации.
Элементы контроля
- аттестационные работыАттестационные работы проводятся в письменной форме. Письменный тест (задания закрытого типа) выполняется одновременно в программе Socrative и Zoom. Студент должен обеспечить стабильное Интернет-соединение, и иметь рабочую веб-камеру.
- письменные элементы контроляИтоговый экзамен состоит из двух частей: письменной и устной. Письменный тест выполняется одновременно в программе Socrative и Zoom, устная часть проводится в программе Zoom. Студент должен обеспечить стабильное Интернет-соединение, и иметь рабочую веб-камеру.
- ЭкзаменНа усмотрение преподавателя студент может быть освобожден от устной части экзамена, если среднее арифметическое всех его оценок по аттестационным работам, устным и письменным элементам контроля за текущий период равно 8, 9 или 10 баллам. В случае получения студентом неудовлетворительной оценки (< 4 по 10-бальной шкале) на экзамене результирующая оценка промежуточного контроля в экзаменационную ведомость не выставляется, и студенту предоставляется возможность пересдать экзамен. Экзамен по дисциплине «Испанский язык» проводится в устной форме без использования прокторинга. Экзамен проводится на платформе ZOOM. К экзамену необходимо подключиться согласно точному расписанию, высланному преподавателем на корпоративные почты студентов накануне экзамена. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка ZOOM. Экзамен по дисциплине «Испанский язык» проводится в письменной форме без использования прокторинга. Экзамен проводится на платформе ZOOM // Socrative. К экзамену необходимо подключиться за 10 минут. Компьютер студента должен удовлетворять следующим требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка ПЛАТФОРМЫ ZOOM // Socrative. Для участия в экзамене студент обязан: явиться на экзамен согласно расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами и подсказками, общаться (в социальных сетях, с людьми в комнате). Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи менее 10 минут. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение 10 минут и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене.
- устные элементы контроля
Промежуточная аттестация
- Промежуточная аттестация (3 модуль)Ооконч = 0,2*устные э.к. + 0,2*письменные э.к. + 0,2*ат.работы + 0, 4*.экз
Список литературы
Рекомендуемая основная литература
- Испанский язык для специалистов: мировая экономика, международные экономические отношения, внешня... : учеб. пособие, Коваленко, Л. В., 2008
Рекомендуемая дополнительная литература
- Арутюнова Н.Д. - Трудности перевода с испанского языка на русский. (Бакалавриат и специалитет) - КноРус - 2019 - 116с. - ISBN: 978-5-406-06925-7 - Текст электронный // ЭБС BOOKRU - URL: https://book.ru/book/931444
- Гонсалес-Фернандес А. .., Ларионова М. В., Царева Н. И. - ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК С ЭЛЕМЕНТАМИ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ ДЛЯ ПРОДОЛЖАЮЩИХ 3-е изд., пер. и доп. Учебник и практикум для академического бакалавриата - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 341с. - ISBN: 978-5-534-01024-4 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/ispanskiy-yazyk-s-elementami-delovogo-obscheniya-dlya-prodolzhayuschih-431938