Бакалавриат
2021/2022
Продвинутый курс китайского языка
Лучший по критерию «Полезность курса для Вашей будущей карьеры»
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус:
Курс по выбору (Востоковедение)
Направление:
58.03.01. Востоковедение и африканистика
Кто читает:
Институт востоковедения и африканистики
Где читается:
Санкт-Петербургская школа социальных наук
Когда читается:
4-й курс, 1-4 модуль
Формат изучения:
без онлайн-курса
Охват аудитории:
для своего кампуса
Преподаватели:
Бонч-Осмоловская Ольга Андреевна,
Горбачева Светлана Андреевна,
Гультяева Галина Сергеевна,
Лю Цитин,
Чэнь Бин
Язык:
русский
Кредиты:
23
Контактные часы:
420
Программа дисциплины
Аннотация
В рамках освоения дисциплины студент расширяет и закрепляет знания и навыки в области современного китайского языка – устной и письменной речи, нормативной грамматикой и лексикой в объеме, предусмотренном настоящей программой. Данный курс носит междисциплинарный характер, что обусловлено спецификой подготовки бакалавра по направлению «Востоковедение и африканистика», направленной на широкопрофильное обучение, которая требует использование материала и комментариев к нему по различным научным отраслям. В результате прохождения курса студент сможет понимать и поддерживать устную беседу на различные темы, читать, понимать и переводить устно и письменно тексты с китайского языка на русский и с русского на китайский язык на профессиональные темы, при необходимости привлекая словари; делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы) на китайском языке. Пререквизитом для данного курса является успешное освоение следующих дисциплин: Базовый курс китайского языка.
Цель освоения дисциплины
- Овладение знаниями и компетенциями в области современного китайского языка – устной и письменной речью, нормативной грамматикой и лексикой в объеме, предусмотренном программой.
Планируемые результаты обучения
- Владеет базовыми социокультурными и страноведческими сведениями, позволяющими уверенную ориентацию в различных текстах и коммуникативных ситуациях, в объеме данного курса.
- Владеет основными навыками лингвистического и филологического анализа текста на китайском языке.
- Владеет нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения.
- Владеет навыками разговорной речи (нормативным произношением и ритмом речи, применяя их для повседневного общения), а также соблюдения речевого этикета.
- Владеет нормативной лексикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами китайского языка.
- Знает фонетический и лексико-грамматический строй китайского языка.
- Имеет навыки иероглифического письма, грамматические навыки, позволяющие понимать языковые материалы заявленной в программе сложности; навыки ведения беседы диалога, монолога на китайском языке (путунхуа) в объеме, предусмотренном данной программой, использовать адекватные социо-культурные модели коммуникации в типовых ситуациях.
- Обладает навыками устного и письменного перевода с китайского языка на русский и с русского на китайский.
- Умеет понимать устную речь на различные темы, читать и понимать тексты на китайском языке на профессиональные темы, при необходимости привлекая словари; делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы).
- Умеет самостоятельно составлять тексты на китайском языке на профессиональные темы, список которых определяется данной программой.
- Владеет лексикой в объеме, определенном материалом базовых учебников.
- Имеет навыки иероглифического письма, грамматические навыки, позволяющие понимать языковые материалы заявленной в программе сложности; навыки ведения беседы диалога, монолога на китайском языке (путунхуа) в объеме, предусмотренном данной программой, использует адекватные социо-культурные модели коммуникации в типовых ситуациях.
- Умеет самостоятельно составлять тексты на китайском языке на предложенные профессиональные темы.
- Умеет читать и переводить тексты в объеме, предусмотренном данной программой с китайского языка на русский и с русского языка на китайский.
Содержание учебной дисциплины
- Модуль 1.
- 1 модуль.
- Модуль 2.
- 2 модуль.
- Модуль 3.
- 3 модуль.
- Модуль 4.
- 4 модуль.
Элементы контроля
- Домашние задания и устные ответы на аудиторных занятиях. Модуль 1.
- Контрольные работы. Модуль 1.Контрольные работы могут включать в себя иерголифический диктант, письменный перевод, чтение, перевод, ответы на вопросы по содержанию текста, устный перевод с русского языка на китайский язык, тест, аудирование.
- Экзамен. Модуль 2.В случае несдачи одной из частей экзамена (среднее арифметическое оценок за письменную или устную часть – 3 и ниже) положительная оценка (4 и выше) за экзамен не может быть выставлена даже при условии успешной сдачи другой части экзамена. Т.е. отрицательная оценка по любой из частей экзаменов является блокирующей. Ввиду дистанционного режима обучения экзамен в период промежуточной аттестации 2 модуля будет проходить в онлайн формате. Все детали проведения экзамена доводятся до студентов посредством LMS.
- Домашние задания и устные ответы на аудиторных занятиях. Модуль 2.
- Контрольные работы. Модуль 2.Контрольные работы могут включать в себя иерголифический диктант, письменный перевод, чтение, перевод, ответы на вопросы по содержанию текста, устный перевод с русского языка на китайский язык, тест, аудирование.
- Домашние задания и устные ответы на аудиторных занятиях. Модуль 3.
- Домашние задания и устные ответы на аудиторных занятиях. Модуль 4.
- Контрольные работы. Модуль 3.Контрольные работы могут включать в себя иерголифический диктант, письменный перевод, чтение, перевод, ответы на вопросы по содержанию текста, устный перевод с русского языка на китайский язык, тест, аудирование.
- Контрольные работы. Модуль 4.Контрольные работы могут включать в себя иерголифический диктант, письменный перевод, чтение, перевод, ответы на вопросы по содержанию текста, устный перевод с русского языка на китайский язык, тест, аудирование.
- Экзамен. Модуль 4.В случае несдачи одной из частей экзамена (среднее арифметическое оценок за письменную или устную часть – 3 и ниже) положительная оценка (4 и выше) за экзамен не может быть выставлена даже при условии успешной сдачи другой части экзамена. Т.е. отрицательная оценка по любой из частей экзаменов является блокирующей. Экзамен проводится в письменной и устной форме. 1. Грамматика. • Экзамен проходит онлайн на платформе Zoom. Технические требования: Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: • Должны быть установлена программа Zoom; • Наличие микрофона и камеры; • Наличие качественной интернет связи. Для участия в экзамене студент обязан: • Включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: • Включать микрофон на время ответа другого студента. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается 1-2 минуты. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается более 2 минут. • При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи подразумевает использование усложненных заданий. Пересдача экзамена с комиссией в онлайн-формате проводится в устной форме. Состоит из устного перевода по изученному материалу, ответов на вопросы и чтения текста, по усмотрению комиссии.
- Домашнее задание. Модуль 1.Оценка за домашние задания и устные ответы на аудиторных занятиях вычисляется как среднее арифметическое оценок по этим видам заданий на всех аспектах.
- Контрольная работа. Модуль 1.Контрольные работы включают в себя задания на перевод с русского на китайский, поиск/исправление ошибки и перевод на русский язык, составление и перевод на русский язык предложения из разрозненных иероглифов и т.п.
- Экзамен. Модуль 2.В случае несдачи одной из частей экзамена (среднее арифметическое оценок за письменную или устную часть – 3 и ниже) положительная оценка (4 и выше) за экзамен не может быть выставлена даже при условии успешной сдачи другой части экзамена. Т.е. отрицательная оценка по любой из частей экзаменов является блокирующей.
- Домашнее задание. Модуль 2.Оценка за домашние задания и устные ответы на аудиторных занятиях вычисляется как среднее арифметическое оценок по этим видам заданий на всех аспектах.
- Домашнее задание. Модуль 3.Оценка за домашние задания и устные ответы на аудиторных занятиях вычисляется как среднее арифметическое оценок по этим видам заданий на всех аспектах.
- Контрольная работа. Модуль 2.Контрольные работы включают в себя задания на перевод с русского на китайский, поиск/исправление ошибки и перевод на русский язык, составление и перевод на русский язык предложения из разрозненных иероглифов и т.п.
- Контрольная работа. Модуль 3.Контрольные работы включают в себя задания на перевод с русского на китайский, поиск/исправление ошибки и перевод на русский язык, составление и перевод на русский язык предложения из разрозненных иероглифов и т.п.
- Домашнее задание. Модуль 4.Оценка за домашние задания и устные ответы на аудиторных занятиях вычисляется как среднее арифметическое оценок по этим видам заданий на всех аспектах.
- Контрольная работа. Модуль 4.Контрольные работы включают в себя задания на перевод с русского на китайский, поиск/исправление ошибки и перевод на русский язык, составление и перевод на русский язык предложения из разрозненных иероглифов и т.п.
- Экзамен. Модуль 4.В случае несдачи одной из частей экзамена (среднее арифметическое оценок за письменную или устную часть – 3 и ниже) положительная оценка (4 и выше) за экзамен не может быть выставлена даже при условии успешной сдачи другой части экзамена. Т.е. отрицательная оценка по любой из частей экзаменов является блокирующей. Внимание! Экзамен в последнем модуле по дисциплине является блокирующим элементом контроля. То есть, при неудовлетворительной оценке за экзамен Вы получаете неудовлетворительную оценку по предмету и будете пересдавать экзамен в соответствии с «Положением об организации промежуточной аттестации и текущего контроля успеваемости студентов Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики».
Промежуточная аттестация
- 2020/2021 учебный год 2 модуль0.5 * Экзамен. Модуль 2. + 0.25 * Домашние задания и устные ответы на аудиторных занятиях. Модуль 2. + 0.25 * Контрольные работы. Модуль 2.
- 2020/2021 учебный год 4 модуль0.25 * Домашние задания и устные ответы на аудиторных занятиях. Модуль 4. + 0.25 * Контрольные работы. Модуль 4. + 0.5 * Экзамен. Модуль 4.
- 2021/2022 учебный год 2 модуль0.24 * Контрольная работа. Модуль 2. + 0.6 * Экзамен. Модуль 2. + 0.16 * Домашнее задание. Модуль 2.
- 2021/2022 учебный год 4 модуль0.6 * Экзамен. Модуль 4. + 0.16 * Домашнее задание. Модуль 4. + 0.24 * Контрольная работа. Модуль 4.
Список литературы
Рекомендуемая основная литература
- Chinese culture, Han, J., 2018
- Developing Chinese : intermediate comprehensive course (I) (+CD), , 2019
- Developing Chinese : intermediate comprehensive course (II) (+CD), , 2019
- Erya Chinese: News Chinese: audio-visual course 1: Textbook (+ MP3), ,
- Деловой китайский: Учебное пособие / Комендровская Ю.Г. - М.:НИЦ ИНФРА-М, 2015. - 164 с.: 60x90 1/16. - (Высшее образование: Бакалавриат) (Переплёт 7БЦ) ISBN 978-5-16-009949-1 - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/462917
- Китайский язык. Лингвострановедение. Часть I/ДубковаО.В., СелезневаН.В. - Новосибирск : НГТУ, 2011. - 132 с.: ISBN 978-5-7782-1705-8 - Текст : электронный. - URL: http://znanium.com/catalog/product/548156
Рекомендуемая дополнительная литература
- География Китая/ХрипуновИ.Г., ЧаньцзюаньВ., ЦиньЛ. - Новосиб.: НГТУ, 2013. - 86 с.: ISBN - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/549294
- Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские параллели / ЧистоваЕ.В. - Краснояр.: СФУ, 2014. - 188 с.: ISBN 978-5-7638-3138-2