• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Бакалавриат 2021/2022

Иврит: этап 1

Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус: Курс по выбору
Направление: 58.03.01. Востоковедение и африканистика
Когда читается: 2-й курс, 1-4 модуль
Формат изучения: без онлайн-курса
Охват аудитории: для своего кампуса
Язык: русский
Кредиты: 9
Контактные часы: 216

Программа дисциплины

Аннотация

В ходе обучения студенты получают знания о фонетике, орфографии и лексико-грамматическом строе современного иврита в объеме, предусмотренном настоящей программой. Студенты овладевают нормативным произношением и фразовой интонацией, читают и пересказывают адаптированные тексты на иврите, пишут сочинения, слушают и строят диалоги на бытовые темы, приобретают навыки перевода текстов с иврита на русский язык и с русского языка на иврит. Особое внимание уделяется знакомству с социокультурными и страноведческими особенностями Государства Израиль, позволяющими уверенно ориентироваться в различных коммуникативных ситуациях. Студенты приступают к изучению дисциплины с нулевого уровня. В ходе текущего контроля студенты сдают домашние задания, пишут проверочные и контрольные работы. Промежуточная аттестация в форме экзамена.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Целью освоения дисциплины «Иврит: этап 1» является овладение знаниями и компетенциями в области современного иврита - фонетикой, нормативной грамматикой и лексикой в объеме, предусмотренном настоящей программой.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Владеет лексикой в объеме, определенном материалом базового учебника.
  • Владеет базовыми социокультурными и страноведческими сведениями, позволяющими иметь уверенную ориентацию в различных текстах и коммуникативных ситуациях, в объеме данного курса.
  • Владеет навыками написания писем по различным вопросам, в т. ч. связанным с профессиональной деятельностью, в объеме данного курса.
  • Владеет нормативным произношением и фразовой интонацией и применяет их в процессе коммуникации.
  • Владеет основными навыками лингвистического и филологического анализа текста на иврите.
  • Знает фонетический и лексико-грамматический строй иврита.
  • Использует адекватные социокультурные модели коммуникации в типовых ситуациях.
  • Умеет составить устное сообщение на темы, изучаемые в рамках своей образовательной программы.
  • Умеет читать и переводить тексты с иврита на русский язык и с русского языка на иврит в объеме, предусмотренном данной программой.
  • Имеет грамматические навыки, позволяющие понимать основные языковые материалы о повседневной жизни, навыки ведения беседы и диалога на иврите в объеме, предусмотренном данной программой.
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Модуль первый
  • Модуль второй
  • Модуль третий
  • Модуль четвертый
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Домашнее задание. Модуль 1.
    В ходе текущего контроля и промежуточной аттестации студент должен продемонстрировать: 1. Владение нормативной фонетикой, базовой грамматикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами иврита, а также базовой лексикой, и умение строить фразы. 2. Умение понимать устную речь на бытовые темы, читать и понимать тексты на иврите на бытовые и другие темы, при необходимости привлекая словари. 3. Делать сообщения и резюмировать прочитанный текст (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы). 4. Обладание навыками устного и письменного перевода с иврита на русский и с русского на иврит. 5. Владение навыками разговорной речи на бытовые темы.
  • неблокирующий Домашнее задание. Модуль 2.
    В ходе текущего контроля и промежуточной аттестации студент должен продемонстрировать: 1. Владение нормативной фонетикой, базовой грамматикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами иврита, а также базовой лексикой, и умение строить фразы. 2. Умение понимать устную речь на бытовые темы, читать и понимать тексты на иврите на бытовые и другие темы, при необходимости привлекая словари. 3. Делать сообщения и резюмировать прочитанный текст (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы). 4. Обладание навыками устного и письменного перевода с иврита на русский и с русского на иврит. 5. Владение навыками разговорной речи на бытовые темы.
  • неблокирующий Домашнее задание. Модуль 3.
    В ходе текущего контроля и промежуточной аттестации студент должен продемонстрировать: 1. Владение нормативной фонетикой, базовой грамматикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами иврита, а также базовой лексикой, и умение строить фразы. 2. Умение понимать устную речь на бытовые темы, читать и понимать тексты на иврите на бытовые и другие темы, при необходимости привлекая словари. 3. Делать сообщения и резюмировать прочитанный текст (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы). 4. Обладание навыками устного и письменного перевода с иврита на русский и с русского на иврит. 5. Владение навыками разговорной речи на бытовые темы.
  • неблокирующий Домашнее задание. Модуль 4.
    В ходе текущего контроля и промежуточной аттестации студент должен продемонстрировать: 1. Владение нормативной фонетикой, базовой грамматикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами иврита, а также базовой лексикой, и умение строить фразы. 2. Умение понимать устную речь на бытовые темы, читать и понимать тексты на иврите на бытовые и другие темы, при необходимости привлекая словари. 3. Делать сообщения и резюмировать прочитанный текст (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы). 4. Обладание навыками устного и письменного перевода с иврита на русский и с русского на иврит. 5. Владение навыками разговорной речи на бытовые темы.
  • неблокирующий Контрольные работы. Модуль 1.
    В ходе текущего контроля и промежуточной аттестации студент должен продемонстрировать: 1. Владение нормативной фонетикой, базовой грамматикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами иврита, а также базовой лексикой, и умение строить фразы. 2. Умение понимать устную речь на бытовые темы, читать и понимать тексты на иврите на бытовые и другие темы, при необходимости привлекая словари. 3. Делать сообщения и резюмировать прочитанный текст (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы). 4. Обладание навыками устного и письменного перевода с иврита на русский и с русского на иврит. 5. Владение навыками разговорной речи на бытовые темы.
  • неблокирующий Контрольные работы. Модуль 2.
    В ходе текущего контроля и промежуточной аттестации студент должен продемонстрировать: 1. Владение нормативной фонетикой, базовой грамматикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами иврита, а также базовой лексикой, и умение строить фразы. 2. Умение понимать устную речь на бытовые темы, читать и понимать тексты на иврите на бытовые и другие темы, при необходимости привлекая словари. 3. Делать сообщения и резюмировать прочитанный текст (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы). 4. Обладание навыками устного и письменного перевода с иврита на русский и с русского на иврит. 5. Владение навыками разговорной речи на бытовые темы.
  • неблокирующий Контрольные работы. Модуль 3.
    В ходе текущего контроля и промежуточной аттестации студент должен продемонстрировать: 1. Владение нормативной фонетикой, базовой грамматикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами иврита, а также базовой лексикой, и умение строить фразы. 2. Умение понимать устную речь на бытовые темы, читать и понимать тексты на иврите на бытовые и другие темы, при необходимости привлекая словари. 3. Делать сообщения и резюмировать прочитанный текст (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы). 4. Обладание навыками устного и письменного перевода с иврита на русский и с русского на иврит. 5. Владение навыками разговорной речи на бытовые темы.
  • неблокирующий Контрольные работы. Модуль 4.
    В ходе текущего контроля и промежуточной аттестации студент должен продемонстрировать: 1. Владение нормативной фонетикой, базовой грамматикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами иврита, а также базовой лексикой, и умение строить фразы. 2. Умение понимать устную речь на бытовые темы, читать и понимать тексты на иврите на бытовые и другие темы, при необходимости привлекая словари. 3. Делать сообщения и резюмировать прочитанный текст (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы). 4. Обладание навыками устного и письменного перевода с иврита на русский и с русского на иврит. 5. Владение навыками разговорной речи на бытовые темы.
  • неблокирующий Экзамен. Модуль 2.
    В ходе текущего контроля и промежуточной аттестации студент должен продемонстрировать: 1. Владение нормативной фонетикой, базовой грамматикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами иврита, а также базовой лексикой, и умение строить фразы. 2. Умение понимать устную речь на бытовые темы, читать и понимать тексты на иврите на бытовые и другие темы, при необходимости привлекая словари. 3. Делать сообщения и резюмировать прочитанный текст (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы). 4. Обладание навыками устного и письменного перевода с иврита на русский и с русского на иврит. 5. Владение навыками разговорной речи на бытовые темы.
  • неблокирующий Экзамен. Модуль 3.
    В случае несдачи одной из частей экзамена (среднее арифметическое оценок за письменную или устную часть – 3 и ниже) положительная оценка (4 и выше) за экзамен не может быть выставлена даже при условии успешной сдачи другой части экзамена. Т.е. отрицательная оценка по любой из частей экзаменов является блокирующей. В ходе текущего контроля и промежуточной аттестации студент должен продемонстрировать: 1. Владение нормативной фонетикой, базовой грамматикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами иврита, а также базовой лексикой, и умение строить фразы. 2. Умение понимать устную речь на бытовые темы, читать и понимать тексты на иврите на бытовые и другие темы, при необходимости привлекая словари. 3. Делать сообщения и резюмировать прочитанный текст (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы). 4. Обладание навыками устного и письменного перевода с иврита на русский и с русского на иврит. 5. Владение навыками разговорной речи на бытовые темы.
  • блокирующий Экзамен. Модуль 4.
    В случае несдачи одной из частей экзамена (среднее арифметическое оценок за письменную или устную часть – 3 и ниже) положительная оценка (4 и выше) за экзамен не может быть выставлена даже при условии успешной сдачи другой части экзамена. Т.е. отрицательная оценка по любой из частей экзаменов является блокирующей. В ходе текущего контроля и промежуточной аттестации студент должен продемонстрировать: 1. Владение нормативной фонетикой, базовой грамматикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами иврита, а также базовой лексикой, и умение строить фразы. 2. Умение понимать устную речь на бытовые темы, читать и понимать тексты на иврите на бытовые и другие темы, при необходимости привлекая словари. 3. Делать сообщения и резюмировать прочитанный текст (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы). 4. Обладание навыками устного и письменного перевода с иврита на русский и с русского на иврит. 5. Владение навыками разговорной речи на бытовые темы. Внимание! Экзамен в последнем модуле по дисциплине является блокирующим элементом контроля. То есть, при неудовлетворительной оценке за экзамен Вы получаете неудовлетворительную оценку по предмету и будете пересдавать экзамен в соответствии с «Положением об организации промежуточной аттестации и текущего контроля успеваемости студентов Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики».
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2021/2022 учебный год 2 модуль
    0.6 * Экзамен. Модуль 2. + 0.24 * Контрольные работы. Модуль 2. + 0.16 * Домашнее задание. Модуль 2.
  • 2021/2022 учебный год 3 модуль
    0.6 * Экзамен. Модуль 3. + 0.24 * Контрольные работы. Модуль 3. + 0.16 * Домашнее задание. Модуль 3.
  • 2021/2022 учебный год 4 модуль
    0.16 * Домашнее задание. Модуль 4. + 0.6 * Экзамен. Модуль 4. + 0.24 * Контрольные работы. Модуль 4.
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Hebrew from Scratch. Part 1, Chayat, Sh., 2013

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Nadia Vidro, Irene E. Zwiep, & Judith Olszowy-Schlanger. (2014). A Universal Art. Hebrew Grammar Across Disciplines and Faiths. Brill.
  • Алексеева, М.Е. Современный иврит для начинающих : учебник / М. Е.Алексеева [СПбГУ]. — Санкт-Петербург : 2017. - 320 с. - ISBN 978-5-9925-1239-7. - Текст : электронный. - URL: https://new.znanium.com/catalog/product/1049498 - Текст : электронный. - URL: http://znanium.com/catalog/product/1049498

Авторы

  • Тимашов Константин Николаевич