Бакалавриат
2021/2022





Хинди
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Статус:
Курс обязательный (Языки и литература Индии)
Направление:
58.03.01. Востоковедение и африканистика
Кто читает:
Институт классического Востока и античности
Где читается:
Факультет гуманитарных наук
Когда читается:
4-й курс, 1-4 модуль
Формат изучения:
с онлайн-курсом
Онлайн-часы:
10
Охват аудитории:
для своего кампуса
Преподаватели:
Комиссарук Екатерина Львовна
Язык:
русский
Кредиты:
13
Контактные часы:
308
Программа дисциплины
Аннотация
Программа УД направлена на развитие продуктивных (говорение/письмо) и рецептивных (чтение/слушание) компетенций в области литературного языка хинди. Дополнительно к указанным компетенциям к задачам курса относится обучение навыкам перевода с хинди на русский и с русского на хинди, а также формирование у обучаемых лингвострановедческой компетенции.
Цель освоения дисциплины
- Уметь определять грамматическую форму встречающихся лексем, читать и переводить тексты письменно и устно в объеме изученной тематики с хинди на русский и с русского на хинди
- Уметь определять грамматическую форму встречающихся лексем, читать и переводить тексты письменно и устно в объеме изученной тематики с хинди на русский и с русского на хинди.
- овладение знаниями и компетенциями в области литературного языка хинди – фонетикой, графикой, нормативной грамматикой и лексикой в объеме, предусмотренном настоящей программой
- определять грамматическую форму встречающихся лексем, читать и переводить тексты письменно и устно в объеме изученной тематики с хинди на русский и с русского на хинди
- Иметь грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; навыки ведения беседы и диалога на хинди в объеме изученной лексики
- Иметь грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; навыки ведения беседы и диалога на хинди в объеме изученной лексики.
- получить грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; навыки ведения беседы и диалога на хинди в объеме изученной лексики
- Овладеть базовыми знаниями языка хинди и культурой общения, необходимыми для поиска и поддержания контактов с носителями языка.
- Овладеть знаниями языка хинди и культурой общения, необходимыми для поиска и поддержания контактов с носителями языка
- овладеть базовыми знаниями языка хинди и культурой общения, необходимыми для поиска и поддержания контактов с носителями языка
- Научиться читать и переводить оригинальные тексты соответствующего уровня и излагать свою точку зрения по теме текста
- Научиться читать и переводить учебные тексты соответствующего уровня и излагать свою точку зрения по теме текста.
- научиться читать и переводить учебные тексты соответствующего уровня и излагать свою точку зрения по теме текста
- получить навыки литературного перевода
- научиться переводить фильмы и готовить субтитры
- уметь искать информацию в сети Интернет
Планируемые результаты обучения
- Умение подготовить монологическое высказывание на заданную тему и ответить на вопросы по ней. Усвоение новой лексики. Навыки литературного перевода. Умение искать и анализировать новости на хинди в сети Интернет. Подготовка субтитров к фильму.
- Умение подготовить монологическое высказывание на заданную тему и ответить на вопросы по ней. Усвоение новой лексики. Умение искать и анализировать новости на хинди в сети Интернет. Подготовка субтитров к фильму.
- Усвоение новой лексики. Умение подготовить монологическое высказывание на заданную тему и ответить на вопросы по ней. Навыки литературного перевода. Умение искать и анализировать новости на хинди в сети Интернет. Подготовка субтитров к фильму.
- Усвоение новой лексики. Умение подготовить монологическое высказывание на заданную тему и ответить на вопросы по ней. Умение искать и анализировать новости на хинди в сети Интернет. Подготовка субтитров к фильму.
Содержание учебной дисциплины
- Тема 1. Сложноподчиненные предложения. Конструкции долженствования. Использование глаголов «milnā» и «lagnā». Косвенная речь. Темы «В аптеке», «На почте» Текст «Выборы премьер-министра в Индии»
- 1 курс. 1 модуль
- 3 курс. Тема 1. Двойное отрицание. Глагол thaharna как глагол связка.
- Курс 4. Тема 1
- Курс 5. Тема 1
- Тема 2. Пассивная конструкция. Глагол «lagnā» в значении «начинать» и глагол «denā» в значении «разрешать». Тексты «Изучение языков», «Хинди – государственный язык Индии», «Авария на дороге» Тема «Индо-пакистанские отношения»
- 3 курс. Тема 2. Длительно-прогрессивный способ действия.
- 1 курс. 2 модуль
- Курс 4. Тема 2
- Курс 5. Тема 2
- Тема 3. Длительно-прогрессивные конструкции с глаголами «jānā» и «rahnā». Сложноподчиненные предложения с относительным местоимением «jaisā» Тексты «В зоопарке», «Открытие своего собственного дела», «Кабир»
- 3 курс. Тема 3. Дискурсивные слова и выражения.
- 1 курс. 3 модуль
- Курс 4. Тема 3
- Курс 5. Тема 3
- Тема 4. Возвратные местоимения. Инверсионные послелоги Тема «Политическая система Индии». Повторение пройденного материала.
- 3 курс. Тема 4. Каузативы
- 1 курс. 4 модуль
- Курс 4. Тема 4
- Курс 5. Тема 4
- Тема 5. Составные глаголы. Редупликация, повторы, удвоения, сложные слова. Темы «Холи», «Поиск новой работы», «Починка машины»
- 3 курс. Тема 5. Междометия и усилительные частицы
- Курс 4. Тема 5
- Курс 5. Тема 5
- Тема 6. Условные предложения. Причастия совершенного и несовершенного вида. Придаточные уступительные предложения. Тема «Религии Индии» Текст «Махатма Сурдас»
- 3 курс. Тема 6. Векторные глаголы
- Курс 4. Тема 6
- Курс 5. Тема 6
Элементы контроля
- Аудиторная работа
- Контрольная работа
- Домашняя работа
- ЭкзаменЭкзамен проводится в форме аудирования с использованием асинхронного прокторинга. Экзамен проводится на платформе zoom.us и https://hse.student.examus.net). К экзамену необходимо подключиться за 15 минут до начала. На платформе Экзамус доступно тестирование системы. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: https://elearning.hse.ru/data/2020/05/07/1544135594/Технические%20требования%20к%20ПК%20студента.pdf Для участия в экзамене студент обязан включить камеру и микрофон; подготовить чистый лист бумаги или открыть любой текстовый редактор на компьютере. За отведенное на экзамен время студент должен записать расшифровку аудиофайла на деванагари и сделать полный перевод на русский язык (количество прослушиваний в отведенное время не ограничено). Во время экзамена студентам запрещено выключать камеру, использовать мобильный телефон и покидать помещение. Во время экзамена студентам разрешено пользоваться словарем (в т.ч. хинди-русским словарем в формате PDF), а также онлайн, shabdkosh.com; easyhindityping.com; multitran.com; glosbe.com. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи менее 10 минут (возможно отключение камеры). Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи более 10 минут. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене.
- оценки за работу на практических занятиях
- оценки за домашние работы
- оценки за письменные контрольные работы
- устный экзамен
- оценка за аудиторную работу
- оценка за домашние задания
- оценка за контрольные работы
- оценка за ответ на экзамене
- Домашняя работа
- Письменная контрольная работа
- Устный экзамен
- Домашняя работа
- Письменная контрольная работа
- Устный экзамен
Промежуточная аттестация
- 2018/2019 учебный год 2 модуль0.4 * оценка за ответ на экзамене + 0.2 * оценка за контрольные работы + 0.2 * оценка за домашние задания + 0.2 * оценка за аудиторную работу
- 2018/2019 учебный год 4 модуль0.2 * оценка за аудиторную работу + 0.4 * оценка за ответ на экзамене + 0.2 * оценка за домашние задания + 0.2 * оценка за контрольные работы
- 2019/2020 учебный год 2 модуль0.3 * Аудиторная работа + 0.4 * Контрольная работа + 0.3 * Домашняя работа
- 2019/2020 учебный год 4 модуль0.6 * 2019/2020 учебный год 2 модуль + 0.4 * Экзамен
- 2020/2021 учебный год 2 модуль0.2 * оценки за работу на практических занятиях + 0.2 * оценки за домашние работы + 0.4 * устный экзамен + 0.2 * оценки за письменные контрольные работы
- 2020/2021 учебный год 4 модуль0.4 * устный экзамен + 0.2 * оценки за работу на практических занятиях + 0.2 * оценки за письменные контрольные работы + 0.2 * оценки за домашние работы
- 2021/2022 учебный год 2 модуль0.3 * Письменная контрольная работа + 0.3 * Домашняя работа + 0.4 * Устный экзамен
- 2021/2022 учебный год 4 модуль0.3 * Домашняя работа + 0.4 * Устный экзамен + 0.3 * Письменная контрольная работа
- 2022/2023 учебный год 2 модуль0.3 * Письменная контрольная работа + 0.4 * Письменная контрольная работа + 0.3 * Домашняя работа
- 2022/2023 учебный год 3 модуль0.3 * Устный экзамен + 0.3 * Письменная контрольная работа + 0.4 * Домашняя работа
Список литературы
Рекомендуемая основная литература
- Bhattacharya, N. (2013). Hindi Cinema : Repeating the Subject. Abingdon, Oxon: Routledge. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=573538
- Kachru, Y. (2006). Hindi. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=229779
Рекомендуемая дополнительная литература
- Everaert, C. (2010). Tracing the Boundaries Between Hindi and Urdu : Lost and Added in Translation Between 20th Century Short Stories. Leiden: Brill. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=338670
- Zhang, M. (2014). Strnad, Jaroslav: Morphology and Syntax of Old Hindī: Edition and Analysis of One Hundred Kabīr vāṇī Poems from Rājasthān. (Review). https://doi.org/10.5167/uzh-110397