2020/2021
Иностранный язык (испанский) 3 курс
Лучший по критерию «Полезность курса для Вашей будущей карьеры»
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус:
Дисциплина общефакультетского пула
Кто читает:
Школа иностранных языков
Где читается:
Факультет мировой экономики и мировой политики
Когда читается:
1-4 модуль
Охват аудитории:
для своего кампуса
Преподаватели:
Воронова Вера Петровна
Язык:
русский
Кредиты:
3
Контактные часы:
108
Программа дисциплины
Аннотация
Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности. Программа предназначена для преподавателей, ведущих дисциплину «Испанский язык» и студентов НИУ ВШЭ, изучающих испанский язык в качестве второго иностранного/европейского языка на продвинутом этапе обучения. Этапы отличаются сложностью материалов (от простого к сложному) и соотношением общелитературного языка (доминирует на начальном этапе) и профессионального языка для специальных целей (преобладает на продвинутом этапе). Оба этапа неразрывно связаны и подчинены единой цели достижения конечных программных требований. В качестве конечной цели подразумевается сдача студентами государственного экзамена по испанскому языку, формат которого соответствует требованиям и структуре международных экзаменов Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) и Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE). На втором этапе в курсе дисциплины объединены следующие аспекты, отражающие общепринятые модели использования языка: EG (Español General) - Испанский язык для общих целей (общелитературный язык); EP (Español Profesional) - Язык специальности: мировая экономика, международный бизнес (I); мировая политика (II). В рамках каждого аспекта формируются академические умения, необходимые для реализации образовательных и профессиональных задач. Академические умения во всех ви-дах речевой деятельности (аудировании, чтении, говорении и письме) выделяются с учетом характера материалов учебников и анализа ситуаций потенциальной будущей академической и профессиональной деятельности студентов. Сочетание этих моделей в структуре подготовки специалистов-международников и экономистов создает высокий мотивационный уровень, связанный с прагматикой профессиональных, когнитивных и коммуникативных потребностей студентов. Работа с текстами разных жанров, присущих различным моделям использования языка, расширяет общелитературный и терминологический запас лексики, формирует понятийный аппарат, определяемый специальностью и различными сферами общения специалиста-международника и экономиста.
Цель освоения дисциплины
- Цель курса "Испанский язык" на 3 курсе - развитие общекультурной компетенции, формирование и развитие межкультурной иноязычной профессионально-ориентированной коммуникативной компетенции. Иноязычная профессионально-коммуникативная компетенция представляет собой готовность и способность осуществлять иноязычное общение в условиях межкультурной профессиональной коммуникации (уровень B1-B2 по Общеевропейской шкале уровней владения иностранным языком MCER).
- В качестве конечной цели подразумевается сдача студентами государственного экзамена по испанскому языку, формат которого соответствует требованиям и структуре международных экзаменов Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) и Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE).
- Программа, построенная по принципу интеграции преподавания испанского языка для формирования навыков и умений исследовательской работы, испанского языка для специальных целей, испанского языка делового общения предусматривает развитие необходимых академических умений. Наряду с собственно языковыми и речевыми умениями, составляющими основу коммуникативной компетенции, поэтапно формируются академические умения в различных видах речевой деятельности, прежде всего умений работать со структурой устного и письменного текста.
Планируемые результаты обучения
- Comprensión lectora: читает с поиском аргументов «за» и «против» Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión oral: участвует в дискуссии с целью выработать решение проблемы; использует навыки ведения телефонных переговоров
- Comprensión lectora: читает с поиском аргументов «за» и «против» Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión oral: участвует в дискуссии с целью выработать решение проблемы; навыки ведения телефонных переговоров
- Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión escrita: анализирует особенности делового электронного письма
- Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión escrita: определяет особенности делового электронного письма
- Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión oral: применяет навыки делового общения (знакомства, контакты); применяет навыки участия в деловой встрече
- Comprensión lectora: читает и сопоставляет информацию, представленную в двух текстах Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертами с пониманием общей информации и деталей Expresión oral: аргументированно высказывает собственное мнение; Expresión escrita: применяет навыки написания инструкций и рекомендаций
- Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертами с пониманием общей информации и деталей Expresión oral: применяет навыки достижения согласия; Expresión escrita: применяет навыки написания отчетов
- Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión oral: использует навык участия в деловых переговорах Expresión escrita: использует навыки написания отчета о переговорах
- Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión oral: использует навык «активного слушания»; Expresión escrita: использует навыки написания отчета о переговорах
- Comprensión lectora: читает и сопоставляет информацию, представленную в двух текстах Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертами с пониманием общей информации и деталей Expresión oral: умеет отвечать на «трудные» вопросы; Expresión escrita: применяет навыки написания отчета о кризисной ситуации
- Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертами с пониманием общей информации и деталей Expresión oral: использует риторические приемы в деловой презентации Expresión escrita: использует навыки написания отчетов и рекомендаций
Содержание учебной дисциплины
- Тема 1.1: Вариативность испанского общества и испанского языка. Язык и диалект как отражение языковой картины Испании. Тема 1.2: Экономика как наука. Микро- и макроэкономика. История экономических учений.
- Тема 2.1: Полярность взглядов иностранцев и самих испанцев на происходящие изменения в испанском обществе. Тема 2.2: Мировая политика как предмет исследования Международные отношения как дисциплина
- Тема 3.1: Организация бизнеса, открытие предприятия в Испании. Тема 3.2: Деньги. Бартер. Капитализм. Рыночная экономика
- Тема 4.1: Продвижение товаров на рынке. Условия продажи/покупки, оптово-розничные цены. Тема 4.2: Методы исследования мировой экономики
- Тема 5.1: Производственная деятельность предприятий в Испании. Заработная плата как фактор производства. Тема 5.2: Природные ресурсы. Рента. Защита окружающей среды. Теория Т.Р.Мальтуса. Демографические процессы.
- Тема 6.1: Подбор и управление персоналом. Деловые переговоры. Тема 6.2: Рынок труда. Основные направления и типы миграции в современном мире. Роль МОТ в современном обществе.
- Тема 7.1: Типы лидеров в зависимости от характера экономической деятельности. Тема 7.2: Основные теории, школы и направления современных МО. Вестфальская политическая система мира.
- Тема 8.1: Торговля в период кризиса. Основные понятия. Сфера международной торговли. Тема 8.2: Финансовая деятельность предприятия (бухучет, открытие/закрытие счета, ведение операций, анализ издержек).
- Тема 9.1: Виды экономической деятельности. Франшиза. Предприятия различного типа. Тема 9.2: Налогообложение, кредиты на развитие бизнеса. Логистика.
- Тема 10.1: Испания: экспорт и импорт. Роль Торговопромышленной палаты и Института внешней торговли Испании в сфере международной торговли. Тема 10.2: Международные организации (исторический обзор). Международные неправительственные организации.
- Тема 11.1: Исторические основы региональных отличий Севера и Юга Испании. Современное состояние взаимоотношений в данных регионах. Тема 11.2: Этнические и религиозные группировки как акторы мировой политики. СМИ как акторы мировой политики.
- Тема 12.1: Интеграционные процессы в области внешней торговли. Коэффициент открытости экономики. Международная система INCOTERMS. Тема 12.2: Система страхования. Нормативные документы. Страхование недвижимости/бизнеса. Рынок недвижимости в Испании. Аренда недвижимости. Покупка/продажа недвижимости.
Элементы контроля
- лексико-грамматический тестТекущий контроль предполагает оценку преподавателем работы студентов на занятиях в аудитории и вне на протяжении каждого модуля и включает несколько элементов контроля: лексические тесты, контроль понимания прочитанного текста, контроль понимания прослушанного текста, презентации/доклады/устные выступления, письменные работы по описанию графика и написанию параграфа/эссе, устные ответы на заданную тему. Объектом контроля являются коммуникативные умения во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо).
- контрольные работы в конце модуляОбъектом контроля являются коммуникативные умения во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо).
- экзамен в письменной и устной формеВ случае получения студентом неудовлетворительной оценки (< 4 по 10-бальной шкале) на экзамене результирующая оценка промежуточного контроля в экзаменационную ведомость не выставляется, и студенту предоставляется возможность пересдать экзамен. Первой пересдаче подлежит аспект(ы), за который(ые) на экзамене была получена не-удовлетворительная оценка. Экзамен пересдается своему (своим) преподавателю(лям). Накопленная за семестр оценка изменяться не может. При получении неудовлетворительной оценки на пересдаче экзамена студенту назначается вторая пересдача в комиссии, возглавляемой заведующим кафедрой или его заместителем и включающей не менее двух других преподавателей. Процедура второй пересдачи соответствует процедуре сдачи зачета/экзамена в полном объёме.
Промежуточная аттестация
- Промежуточная аттестация (4 модуль)Ооконч = 0,2*устные э.к. + 0,2*письменные э.к. + 0,1*ат.работы + 0,1*сам.работа + 0, 4*зим.экз
Список литературы
Рекомендуемая основная литература
- Горохова М.Г., Царева Н.И. - Учебник испанского языка (для бакалавров) - КноРус - 2016 - 206с. - ISBN: 978-5-406-04535-0 - Текст электронный // ЭБС BOOKRU - URL: https://book.ru/book/917952
- Испанский язык для делового общения (уровень С1) : учебник для вузов, Антонюк, Е. В., 2014
- Испанский язык для специалистов: мировая экономика, международные экономические отношения, внешня... : учеб. пособие, Коваленко, Л. В., 2008
Рекомендуемая дополнительная литература
- Антонюк Е. В., Карпина Е. В. - ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ. Учебник для вузов - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 300с. - ISBN: 978-5-9916-3396-3 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/ispanskiy-yazyk-dlya-delovogo-obscheniya-426182