2020/2021
Введение в Ветхий Завет / еврейскую Библию
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус:
Факультатив
Кто читает:
Институт классического Востока и античности
Когда читается:
3, 4 модуль
Преподаватели:
Селезнёв Михаил Георгиевич
Язык:
русский
Кредиты:
3
Контактные часы:
48
Программа дисциплины
Аннотация
В ходе занятий студенты получают навыки работы с критическими изданиями библейских книг, словарями, конкордансами, справочной литературой. Особое внимание уделяется сравнению разных текстуальных традиций, например, масоретской Библии с древнегреческим переводом (Септуагинтой).
Цель освоения дисциплины
- познакомиться с типологией и основными характеристиками свидетелей библейского текста, а также с применением методов текстологии к их изучению.
Планируемые результаты обучения
- получить представление о специфике текстологии как самостоятельной дисциплины в рамках историко-филологических исследований древних текстов
- получить общее представление о методах текстологического анализа и критическом анализе чтений
- Знание происхождения и видов огласовок. Характер тивериадской системы огласовки.
- Знание истории Самаритянского Пятикнижия и самаритянской общины.
- Знание истории открытия, характеристики, датировки и классификации Библейских текстов Мертвого моря.
- Знакомство с первичными и вторичными переводами. Умение анализировать переводческие техники.
- Знание гипотезы о происхождении Септуагинты и контекста ее появления.
- Знание дохристианских и христианских ревизий Септуагинты.
- Знание процесса копирования библейского текста, школ переписчиков, классификации чтений и ошибок.
- Знание методов текстологического исследования Ветхого Завета до и после 1947 г.
- Знание типов новозаветных рукописей и их характеристик.
- Понимание значения древних переводов Нового завета для текстологии.
- Понимание значимости цитат из патристической литературы.
- Знание древних систем организации текста. Умение разбираться в формах древних книг и писцовых материалов.
- Понимание докритическиго периода новозаветной текстологии.
- Знание эволюции методологии критического анализа чтений и реконструкции текста XVII - XIX вв.
- Знание различных подходов в текстологическом анализе. Умение определять наличие родственных отношений между рукописями.
- Понимание причин возникновения ошибок при передаче текста Нового Завета. Умение производить текстологический анализ.
Содержание учебной дисциплины
- Предмет курса, основные понятия, источники и пособия.Возникновение и развитие текстологии Ветхого Завета (краткий обзор). Различия между свидетелями библейского текста. Понятие дипломатического и критического издания. Основные издания текста и их особенности. Значение текстологии для библеистики.
- Протомасоретские тексты и масоретский текст.Основные древнееврейские свидетельства. Дополнительные свидетельства (свитки из Кетеф Гинном, папирус Нэша и др.). Утраченные тексты. Понятие протомасоретского текста и прамасоретского текста. Консонантная основа текста и процесс её эволюции. Процесс стандартизации текста и деятельность масоретов. Восточные и западные масореты.
- Основные элементы масоретского текста.Огласовки: вопрос происхождения и различные системы. Характер тивериадской системы огласовки. Деление текста на разделы и паратекстуальные элементы. Практика кетив и кере. Исправления и пропуски переписчиков. Система акцентуации. Аппарат масоры.
- Самаритянское Пятикнижие.Прасамаритянские тексты и Самаритянское Пятикнижие. История самаритянской общины (обзорно). Датировка и происхождение текста Самаритянского Пятикнижия. Характер текста и особенности разночтений. Рукописи и издания.
- Библейские тексты Мертвого моря.История открытия текстов Мертвого моря. Характеристика и датировка. Гипотезы о происхождении текстов. Тематическая классификация текстов. Классификация и текстуальный статус библейских текстов. Значение рукописей Мертвого моря для библеистики и текстологии.
- Древние переводы и их значение для текстологии.Первичные и вторичные переводы. Перевод Септуагинты (вводный материал). Старолатинские переводы и Вульгата. Пешитта. Таргумы. Проблематика определения протографа перевода, релевантного для текстологии. Анализ переводческой техники.
- Септуагинта.Контекст появления греческого перевода еврейской Библии. Гипотезы о происхождении перевода. Послание Аристея. Датировка и локализация греческих переводов. Понятие «старого греческого» перевода и вопрос его протографа. Переводческая техника Септуагинты. «Богословие» Септуагинты.
- Ревизии Септуагинты.Дохристианские ревизии Септуагинты. Ревизии, связанные с именами Аквиллы, Симмаха и Феодотиона. Исследования Д. Бартелеми и ревизии группы кайге. Гекзаплы Оригена. Христианские ревизии Септуагинты.
- История копирования и передачи ветхозаветного текста.Копирование библейского текста: материалы и практика письма. Письмо, орфография, школы переписчиков. Классификация чтений и ошибок, появившихся в процессе копирования. Намеренные изменения текста и их классификация.
- Практика ветхозаветной текстологии.Текстологические исследования Ветхого Завета до и после 1947 г. Основные подходы к взаимосвязи между свидетелями библейского текста. Задачи и этапы текстологического исследования. Оценка чтений: внешние и внутренние критерии. Текстуальная и литературная критика. Практика и классификация эмендаций.
- Греческие новозаветные рукописи.Типы новозаветных рукописей. Важнейшие папирусы: датировка и характеристики. Основные греческие унциалы: вопрос происхождения и значение для текстологии. Важнейшие минускулы и их характеристика.
- Древние переводы Нового Завета.Значение древних переводов для текстологии. Древнесирийские переводы и Диатессáрон Татиана. Пешитта и ее ревизии. Старолатинские переводы. Вульгата.
- Новозаветные цитаты в патристи-ческих сочинениях.Значимость цитат из патристической литературы. Цитирование новозаветных текстов в контексте определения границ канона. Цитаты у сирийских авторов (обзорно). Цитаты у латинских авторов (обзорно). Цитаты у греческих авторов доникейской эпохи (обзорно).
- Процесс копирования и основные элементы рукописей Нового Завета.Формы и древних книг и писцовые материалы. Древние писцы и их работа. Древнейшие системы деления текста на главы. Система рубрикации Евсевия Кесарийского. Паратекстуальные элементы (глоссы, схолии, комментарии, катены, ономастиконы).
- Происхожде-ние Textus receptus.Докритический период новозаветной текстологии. Становление книгопечатания. Комплютенская полиглотта. Новый Завет Эразма Роттердамского. Полемика о тексте Нового Завета в эпоху реформации. Усвоение за текстом, восходящим к изданию Эразма, статуса textus receptus.
- Этапы становления современной текстологии.Труды по сбору разночтений XVII-XVIII вв. Зарождение научной текстологии Нового завета в конце XVIII – начале XIX в. Эволюция методологии критического анализа чтений и реконструкции текста.
- Современные методы новозаветной текстологии.Различные подходы и полемика о методологии текстологического анализа. Статистические методы текстологии. Местные тексты и древние издания. Эклектизм, или “рациональная критика”. Способы определения родственных отношений между рукописями. Конъектурные исправления.
- Практика новозаветной текстологии.Причины возникновения ошибок при передаче текста Нового Завета. Непреднамеренные замены и преднамеренные изменения. Основные критерии оценки разночтений. Процедура оценки вариантных чтений. Текстологический анализ избранных фрагментов.
Элементы контроля
- Контрольные работы
- Работа на семинарах
- Экзамен
- Контрольные работы
- Работа на семинарах
- Экзамен
Промежуточная аттестация
- Промежуточная аттестация (4 модуль)0.4 * Контрольные работы + 0.4 * Работа на семинарах + 0.2 * Экзамен
Список литературы
Рекомендуемая основная литература
- Dearman, J. A. (2005). The Bible as Book: The Hebrew Bible and the Judaean Desert Discoveries. Libraries & Culture, 40(1), 90–91. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=asn&AN=16874898
- Ehrman, B. D. (2006). Studies in the Textual Criticism of the New Testament. Leiden: Brill. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=202705
- Hiebert, R. J. V. (2010). ’Translation Is Required’ : The Septuagint in Retrospect and Prospect. Atlanta: Society of Biblical Literature. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=411104
- Lieu, J., & Rogerson, J. W. (2006). The Oxford Handbook of Biblical Studies. Oxford: OUP Oxford. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=192165
- Porter, S. E. (2015). Fundamentals of New Testament Textual Criticism. Grand Rapids, Michigan: Eerdmans. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1194573
- Tov, E. (2010). Revised Lists of the Texts From the Judaean Desert. Leiden: Brill. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=351071
- Tov, E. (2015). The Text-critical Use of the Septuagint in Biblical Research (Vol. Third edition, completely revised and expanded). Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1051771
- Weigold, M., Tov, E., Lange, A., Universität Wien, & Universiṭah ha-ʻIvrit bi-Yerushalayim. (2011). The Dead Sea Scrolls in Context : Integrating the Dead Sea Scrolls in the Study of Ancient Texts, Languages, and Cultures. Leiden: Brill. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=389425
Рекомендуемая дополнительная литература
- Baillet, M., Cross, F. M., & Ulrich, E. C. (2010). The Biblical Qumran Scrolls : transcriptions and textual variants. Leiden: Brill. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=351095
- Kreuzer, S. (2015). The Bible in Greek : Translation, Transmission, and Theology of the Septuagint. Atlanta: SBL Press. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1057704
- Miralles-Maciá, L., & Martín Contreras, E. (2014). The Text of the Hebrew Bible : From the Rabbis to the Masoretes. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=926001
- Tov, E. (2015). Textual Criticism of the Hebrew Bible, Qumran, Septuagint : Collected Essays. Leiden: Brill. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=973897
- Ulrich, E. (2015). The Dead Sea Scrolls and the Developmental Composition of the Bible. Leiden: Brill. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=980557
- Wénin André. (2005). Adrian Schenker & Philippe Hugo (éd.), L’enfance de la Bible hébraïque. Histoire du texte de l’Ancien Testament à la lumière des recherches récentes (coll. Le Monde de la Bible, 52). 2005. Revue Théologique de Louvain, (4), 570. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsper&AN=edsper.thlou.0080.2654.2005.num.36.4.3473.t1.0570.0000.2