Бакалавриат
2022/2023
Испанский язык для академических целей (основной курс)
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус:
Курс по выбору (Иностранные языки и межкультурная коммуникация)
Направление:
45.03.02. Лингвистика
Кто читает:
Школа иностранных языков
Где читается:
Школа иностранных языков
Когда читается:
3-й курс, 1-4 модуль
Формат изучения:
без онлайн-курса
Охват аудитории:
для своего кампуса
Преподаватели:
Богомолова Татьяна Константиновна,
Горячева Ирина Николаевна,
Звольская Маргарита Алексеевна,
Зуев Андрей Геннадьевич,
Коюшева Рена Сабировна,
Лапина Дарья Сергеевна,
Рудник Светлана Михайловна
Язык:
русский
Кредиты:
11
Контактные часы:
196
Программа дисциплины
Аннотация
Дисциплина «Испанский язык для академических целей (основной курс)» предназначена для студентов направления подготовки «Иностранные языки и межкультурная коммуникация». В рамках курса предполагается освоение студентами испанского языка в объеме, соответствующем уровню B1 Общеевропейской шкалы владения иностранными языками (CEFR).
Цель освоения дисциплины
- Целью освоения дисциплины «Испанский язык для академических целей (основной курс)» по направлению подготовки «Лингвистика» является подготовка специалиста, владеющего испанским языком в объёме, позволяющем в дальнейшем использовать его для решения профессиональных задач информационно-лингвистической, консультативно-коммуникативной и переводческой деятельности на уровне, соответствующем «Пороговому уровню» B1 в общеевропейской классификации компетенций владения иностранным языком.
Планируемые результаты обучения
- владеть быстрой разговорной речью, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон
- владеть навыками обработки русскоязычных и иноязычных текстов с учетом поставленных задач для практического использования
- владеть навыками обработки русскоязычных и иноязычных текстов с учетом поставленных задач для практического использования
- владеть обработкой русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях
- владеть различными видами, приемами, технологиями перевода (с учетом характера переводимого текста и условий перевода)
- знать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения
- знать различные виды и приемы перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта
- знать распространение и популяризацию иноязычного образования
- знать языковые и культурные особенности изучаемого языка
- уметь выступать с сообщениями и докладами; принимать участие в научных дискуссиях, представлять результаты и материалы собственных исследований
- уметь грамотно строить коммуникацию, исходя из целей и ситуации общения
- уметь понимать содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты
- уметь применять профессиональные знания и умения на практике
- уметь работать в команде
- уметь работать с информацией: находить, оценивать и использовать информацию из различных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода)
Содержание учебной дисциплины
- Образ испанской семьи
- Система образования
- Трудоустройство
- Здравоохранение и экология
Элементы контроля
- Текущий контроль в письменной форме
- Итоговая письменная контрольная работа
- Текущий контроль в устной форме
- Экзамен
Промежуточная аттестация
- 2022/2023 учебный год 2 модуль0.4 * Экзамен + 0.2 * Текущий контроль в устной форме + 0.2 * Текущий контроль в письменной форме + 0.2 * Итоговая письменная контрольная работа
- 2022/2023 учебный год 4 модуль0.2 * Текущий контроль в устной форме + 0.2 * Текущий контроль в письменной форме + 0.4 * Экзамен + 0.2 * Итоговая письменная контрольная работа