2022/2023
Иностранный язык (испанский) 3 курс
Статус:
Дисциплина общефакультетского пула
Кто читает:
Школа иностранных языков
Когда читается:
1-4 модуль
Охват аудитории:
для своего кампуса
Преподаватели:
Воронова Вера Петровна
Язык:
русский
Кредиты:
3
Контактные часы:
64
Программа дисциплины
Аннотация
Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности. Программа предназначена для преподавателей, ведущих дисциплину «Испанский язык» и студентов НИУ ВШЭ, изучающих испанский язык в качестве второго иностранного/европейского языка на продвинутом этапе обучения. Этапы отличаются сложностью материалов (от простого к сложному) и соотношением общелитературного языка (доминирует на начальном этапе) и профессионального языка для специальных целей (преобладает на продвинутом этапе). Оба этапа неразрывно связаны и подчинены единой цели достижения конечных программных требований. В качестве конечной цели подразумевается сдача студентами государственного экзамена по испанскому языку, формат которого соответствует требованиям и структуре международных экзаменов Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) и Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE). На втором этапе в курсе дисциплины объединены следующие аспекты, отражающие общепринятые модели использования языка: EG (Español General) - Испанский язык для общих целей (общелитературный язык); EP (Español Profesional) - Язык специальности: мировая экономика, международный бизнес (I); мировая политика (II). В рамках каждого аспекта формируются академические умения, необходимые для реализации образовательных и профессиональных задач. Академические умения во всех ви-дах речевой деятельности (аудировании, чтении, говорении и письме) выделяются с учетом характера материалов учебников и анализа ситуаций потенциальной будущей академической и профессиональной деятельности студентов. Сочетание этих моделей в структуре подготовки специалистов-международников и экономистов создает высокий мотивационный уровень, связанный с прагматикой профессиональных, когнитивных и коммуникативных потребностей студентов. Работа с текстами разных жанров, присущих различным моделям использования языка, расширяет общелитературный и терминологический запас лексики, формирует понятийный аппарат, определяемый специальностью и различными сферами общения специалиста-международника и экономиста.
Цель освоения дисциплины
- Цель курса "Испанский язык" на 3 курсе - развитие общекультурной компетенции, формирование и развитие межкультурной иноязычной профессионально-ориентированной коммуникативной компетенции. Иноязычная профессионально-коммуникативная компетенция представляет собой готовность и способность осуществлять иноязычное общение в условиях межкультурной профессиональной коммуникации (уровень B1-B2 по Общеевропейской шкале уровней владения иностранным языком MCER).
- В качестве конечной цели подразумевается сдача студентами государственного экзамена по испанскому языку, формат которого соответствует требованиям и структуре международных экзаменов Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) и Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE).
- Программа, построенная по принципу интеграции преподавания испанского языка для формирования навыков и умений исследовательской работы, испанского языка для специальных целей, испанского языка делового общения предусматривает развитие необходимых академических умений. Наряду с собственно языковыми и речевыми умениями, составляющими основу коммуникативной компетенции, поэтапно формируются академические умения в различных видах речевой деятельности, прежде всего умений работать со структурой устного и письменного текста.
Планируемые результаты обучения
- Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертами с пониманием общей информации и деталей Expresión oral: использует риторические приемы в деловой презентации Expresión escrita: использует навыки написания отчетов и рекомендаций
- Comprensión lectora: читает и сопоставляет информацию, представленную в двух текстах Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертами с пониманием общей информации и деталей Expresión oral: аргументированно высказывает собственное мнение; Expresión escrita: применяет навыки написания инструкций и рекомендаций
- Comprensión lectora: читает и сопоставляет информацию, представленную в двух текстах Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертами с пониманием общей информации и деталей Expresión oral: умеет отвечать на «трудные» вопросы; Expresión escrita: применяет навыки написания отчета о кризисной ситуации
- Comprensión lectora: читает с поиском аргументов «за» и «против» Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión oral: участвует в дискуссии с целью выработать решение проблемы; использует навыки ведения телефонных переговоров
- Comprensión lectora: читает с поиском аргументов «за» и «против» Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión oral: участвует в дискуссии с целью выработать решение проблемы; навыки ведения телефонных переговоров
- Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертами с пониманием общей информации и деталей Expresión oral: применяет навыки достижения согласия; Expresión escrita: применяет навыки написания отчетов
- Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión escrita: анализирует особенности делового электронного письма
- Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión escrita: определяет особенности делового электронного письма
- Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión oral: использует навык «активного слушания»; Expresión escrita: использует навыки написания отчета о переговорах
- Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión oral: использует навык участия в деловых переговорах Expresión escrita: использует навыки написания отчета о переговорах
- Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión oral: применяет навыки делового общения (знакомства, контакты); применяет навыки участия в деловой встрече
Содержание учебной дисциплины
- Тема 1.1: Вариативность испанского общества и испанского языка. Тема 1.2: Экономика как наука. Мировая политика и Международные отношения как дисциплина и предмет исследования.
- Тема 2.1: Политическое устройство и функции государственных органов. Тема 2.2: Деньги. Бартер. Капитализм. Рыночная экономика.
- Тема 3.1: Исторические основы региональных отличий Севера и Юга Испании. Тема 3.2: Природные ресурсы. Рента. Производственная деятельность предприятий в Испании.
- Тема 4.1: Политические режимы стран Латинской Америки. Тема 4.2: Демографические процессы. Рынок труда. Основные направления и типы миграции в современном мире.
- Тема 5.1: Проблемы молодёжи в Испании и Латинской Америке. Тема 5.2: Типы лидеров в зависимости от характера экономической деятельности.
- Тема 6.1: Вестфальская политическая система мира. Тема 6.2: Основные понятия сферы международной торговли.
- Тема 7.1: Основы правового государства. Тема 7.2: Некоторые виды экономической деятельности. Франшиза.
- Тема 8.1: Ипотечный кризис в Испании. Тема 8.2: Налогообложение, кредиты на развитие бизнеса.
- Тема 9.1: Выдающиеся личности и политические лидеры Испании и Латинской Америки. Тема 9.2: Испания: экспорт и импорт.
- Тема 10.1: Современной искусство Испании и стран Латинской Америки. Тема 10.2: Испания: экспорт и импорт. Международные организации (исторический обзор).
- Тема 11.1: Политические и экономические интеграционные процессы. Тема 11.2: Экономические и политические взаимоотношения интеграционных блоков.
- Тема 12.1: Экспатриация и современные экспаты. Тема 12.2. Цифровые кочевники
Элементы контроля
- Текущий контроль в письменной форме
- Итоговая письменная контрольная работа
- Текущий контроль в устной форме
- Экзамен
Промежуточная аттестация
- 2022/2023 учебный год 2 модуль0.2 * Текущий контроль в письменной форме + 0.4 * Экзамен + 0.2 * Текущий контроль в устной форме + 0.2 * Итоговая письменная контрольная работа
- 2022/2023 учебный год 4 модуль0.2 * Текущий контроль в письменной форме + 0.4 * Экзамен + 0.2 * Текущий контроль в устной форме + 0.2 * Итоговая письменная контрольная работа
Список литературы
Рекомендуемая основная литература
- Горохова, М. Г., Учебник испанского языка : учебник / М. Г. Горохова, Н. И. Царева. — Москва : КноРус, 2016. — 206 с. — ISBN 978-5-406-04535-0. — URL: https://book.ru/book/917952 (дата обращения: 25.08.2023). — Текст : электронный.
- Испанский язык для делового общения (уровень С1) : учебник для вузов, Антонюк, Е. В., 2014
Рекомендуемая дополнительная литература
- Антонюк, Е. В. Испанский язык для делового общения : учебник для вузов / Е. В. Антонюк, Е. В. Карпина. — Москва : Издательство Юрайт, 2019. — 300 с. — (Бакалавр и магистр. Академический курс). — ISBN 978-5-9916-3396-3. — Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/426182 (дата обращения: 28.08.2023).
- Испанский язык для специалистов: мировая экономика, международные экономические отношения, внешня... : учеб. пособие, Коваленко, Л. В., 2008