Бакалавриат
2023/2024
Тайские диалекты Вьетнама
Статус:
Курс обязательный
Направление:
58.03.01. Востоковедение и африканистика
Кто читает:
Институт классического Востока и античности
Где читается:
Факультет гуманитарных наук
Когда читается:
5-й курс, 1, 2 модуль
Формат изучения:
без онлайн-курса
Охват аудитории:
для своего кампуса
Язык:
русский
Кредиты:
8
Контактные часы:
60
Программа дисциплины
Аннотация
Тайский язык является вторым восточным языком для студентов направления 41.03.03 «Востоковедение и африканистика» (программа «Языки и литература Юго-Восточной Азии»). Знание тайского языка необходимо для понимания тайской культуры, литературы и истории, а также позволит студентам на более старших курсах изучать историю языка и средневековый тайский язык, на котором написаны литературные памятники, философские тексты и исторические произведения. Курс тайского языка для специалистов по языкам и литературе ЮВА предполагает изучение основных произносительных норм, освоения письменности и правил грамматики, без чего невозможно дальнейшее углубленное изучение тайского языка, овладение навыками перевода научных и газетных публикаций, реферирование и аннотирование. Дисциплина ориентирована на формирование у студентов навыков чтения, письма, разговора и понимания тайской речи на слух, а также использования необходимой справочной литературы (грамматик, словарей, электронных конкордансов, комментариев и пр.), необходимой для перевода, анализа текста и исследовательской работы. Курс предусматривает также изучение лаосского языка как близкородственного языка, диалекты которого распространены и на территории Вьетнама. Курс лаосского языка для программы «Языки и литература Юго-Восточной Азии» предполагает изучение основных произносительных норм, освоение письменности и правил грамматики, без чего невозможно углубленное изучение лаосского языка, овладение навыками перевода научных и газетных публикаций, реферирования и аннотирования. Дисциплина ориентирована на формирование у студентов навыков чтения, письма, разговора и понимания лаосской речи на слух, а также использования необходимой справочной литературы (грамматик, словарей, электронных конкордансов, комментариев и пр.), необходимой для перевода, анализа текста и исследовательской работы.