• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Бакалавриат 2023/2024

Персидский язык: этап 1

Лучший по критерию «Полезность курса для Вашей будущей карьеры»
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус: Курс по выбору (Востоковедение)
Направление: 58.03.01. Востоковедение и африканистика
Когда читается: 2-й курс, 1-4 модуль
Формат изучения: без онлайн-курса
Охват аудитории: для своего кампуса
Преподаватели: Алексеев Антон Кириллович, Амбарцумян Артур Андроникович, Грачев Михаил Сергеевич
Язык: русский
Кредиты: 8
Контактные часы: 210

Программа дисциплины

Аннотация

Данная программа рассчитана на обучающихся по ОП «Востоковедение» и изучающих персидский язык в качестве второго восточного языка. Программа обеспечивает планомерное знакомство с особенностями фонетики, нормативной грамматики, диалектологии и лексики современного персидского литературного языка (фарси) в объеме intermidiate (В2), а также развивает лингво-страноведческие компетенции в области иранистики. В ходе освоения дисциплины обучающиеся не только овладеют языком в пределах предусмотренных программой компетенций, но и познакомятся с историческими, этнографическими, социально-экономическими и политическими реалиями стран, в которых бытует персидский язык (Persianate states).
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Целью освоения дисциплины являются овладение знаниями и компетенциями в области современного персидского языка – фонетикой, графикой, нормативной грамматикой и лексикой в объеме, предусмотренном настоящей программой.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Владеет базовыми социокультурными и страноведческими сведениями, позволяющими уверенную ориентацию в различных текстах и коммуникативных ситуациях, в объеме данного курса.
  • Владеет лексикой в объеме, определенном материалом базового учебника.
  • Владеет нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения.
  • Имеет навыки письма, грамматические навыки, позволяющие понимать основные языковые материалы о повседневной жизни; навыки ведения беседы и диалога на персидском языке в объеме, предусмотренном данной программой, использовать адекватные социокультурные модели коммуникации в типовых ситуациях.
  • Умеет читать и переводить тексты в объеме, предусмотренном данной программой с персидского языка на русский и с русского языка на персидский.
  • Владеет основными навыками лингвистического и филологического анализа текста на персидском языке.
  • Знает фонетический и лексико-грамматический строй персидского языка.
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Модуль первый. Вводный курс фонетики и графики.
  • Модуль второй. Основной практический курс персидского языка.
  • Модуль третий. Промежуточный курс персидского языка.
  • Модуль четвертый. Промежуточный курс персидского языка.
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Домашние задания
    В ходе контроля знаний студент должен продемонстрировать: 1. Владение нормативной фонетикой, базовой грамматикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами персидского языка, а также базовой лексикой. 2. Умение понимать устную речь на бытовые темы, читать и понимать тексты на персидском языке на бытовые и другие часто встречающиеся темы, при необходимости привлекая словари. Делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы). 3. Обладание навыками устного и письменного перевода с персидского языка на русский и с русского на персидский. Владение навыками разговорно-бытовой речи (нормативным произношением и ритмом речи, применяя их для повседневного общения), а также соблюдение речевого этикета. Совокупная оценка за исполненные в ходе освоения модуля домашние задания рассчитывается по среднему арифметическому по всей совокупности исполненных заданий, невыполненные/непредставленные задания оцениваются «0».
  • неблокирующий Контрольные работы
    В ходе контроля знаний студент должен продемонстрировать: 1. Владение нормативной фонетикой, базовой грамматикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами персидского языка, а также базовой лексикой. 2. Умение понимать устную речь на бытовые темы, читать и понимать тексты на персидском языке на бытовые и другие часто встречающиеся темы, при необходимости привлекая словари. Делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы). 3. Обладание навыками устного и письменного перевода с персидского языка на русский и с русского на персидский. Владение навыками разговорно-бытовой речи (нормативным произношением и ритмом речи, применяя их для повседневного общения), а также соблюдение речевого этикета. Совокупная оценка по всем представленным в ходе аудиторных занятий самостоятельных, проверочных, контрольных работ и диктантов рассчитывается как среднее арифметическое. Непредставленные/невыполненные работы оцениваются «0».
  • неблокирующий Экзамен. Модуль 2.
    В случае несдачи одной из частей экзамена (среднее арифметическое оценок за письменную или устную часть – 3 и ниже) положительная оценка (4 и выше) за экзамен не может быть выставлена даже при условии успешной сдачи другой части экзамена. Т.е. отрицательная оценка по любой из частей экзаменов является блокирующей. Итоговый контроль по дисциплине (экзамен последнего модуля) является блокирующим для всей дисциплины. Оценка за работу в модуле и оценки за письменную часть экзамена выставляются ведущим преподавателем (преподавателями) курса в данной языковой группе. В случае возникновения спорных вопросов по текущим контрольным работам и письменной части экзамена может приниматься коллегиальное решение с участием других ведущих преподавателей курса (состав комиссии для принятия решения определяется решением директора департамента по согласованию с академическим руководителем программы). Оценка за устную часть экзамена выставляется комиссией, состоящей, как правило, из двух и более преподавателей. Результирующая оценка выставляется ведущим преподавателем данной группы. В случае, если студент проявил себя как прилежный учащийся, активно работал на занятиях, регулярно выполнял домашние задания в соответствии с требованиями, пропускал занятия только по уважительным причинам, преподаватель может повысить накопленную оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на любую дробную или целую величину в пределах 2 баллов, но не более. Если студент, напротив, проявлял небрежность в отношении работы в аудитории и дома, пропускал занятия без уважительных причин, преподаватель может понизить накопленную оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на любую дробную или целую величину в пределах 2 баллов, но не более. Повышение или понижение оценки на величину 1,5-2 балла должно рассматриваться как исключительная мера и сопровождаться пояснительной запиской в адрес академического руководителя программы. Студент допускается к экзамену при любой оценке за работу в модуле. Если оценка в модуле низкая (0-3), то для выставления положительной результирующей оценки студент должен получить высокую оценку на экзамене, позволяющую получить соответствующий результат.
  • блокирующий Экзамен. Модуль 4.
    В случае несдачи одной из частей экзамена (среднее арифметическое оценок за письменную или устную часть – 3 и ниже) положительная оценка (4 и выше) за экзамен не может быть выставлена даже при условии успешной сдачи другой части экзамена. Т.е. отрицательная оценка по любой из частей экзаменов является блокирующей. Итоговый контроль по дисциплине (экзамен последнего модуля) является блокирующим для всей дисциплины. Оценка за работу в модуле и оценки за письменную часть экзамена выставляются ведущим преподавателем (преподавателями) курса в данной языковой группе. В случае возникновения спорных вопросов по текущим контрольным работам и письменной части экзамена может приниматься коллегиальное решение с участием других ведущих преподавателей курса (состав комиссии для принятия решения определяется решением директора департамента по согласованию с академическим руководителем программы). Оценка за устную часть экзамена выставляется комиссией, состоящей, как правило, из двух преподавателей. Результирующая оценка выставляется ведущим преподавателем данной группы. В случае, если студент проявил себя как прилежный учащийся, активно работал на занятиях, регулярно выполнял домашние задания в соответствии с требованиями, пропускал занятия только по уважительным причинам, преподаватель может повысить накопленную оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на любую дробную или целую величину в пределах 2 баллов, но не более. Если студент, напротив, проявлял небрежность в отношении работы в аудитории и дома, пропускал занятия без уважительных причин, преподаватель может понизить накопленную оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на любую дробную или целую величину в пределах 2 баллов, но не более. Повышение или понижение оценки на величину 1.5 – 2 балла должно рассматриваться как исключительная мера и сопровождаться пояснительной запиской в адрес академического руководителя программы. Студент допускается к экзамену при любой оценке за работу в модуле. Если оценка в модуле низкая (0-3), то для выставления положительной результирующей оценки студент должен получить высокую оценку на экзамене, позволяющую получить соответствующий результат.
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2023/2024 учебный год 2 модуль
    0.16 * Домашние задания + 0.24 * Контрольные работы + 0.6 * Экзамен. Модуль 2.
  • 2023/2024 учебный год 4 модуль
    0.16 * Домашние задания + 0.24 * Контрольные работы + 0.6 * Экзамен. Модуль 4.
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Abrahams, S. (2005). Modern Persian: A Course-Book. London: Routledge. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=116262
  • Учебник персидского языка (для 1-го года обучения), Иванов, В.Б., 2016

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Практический курс персидского языка. Общий перевод, Слинкин, М.Ф., 2007

Авторы

  • Грачев Михаил Сергеевич
  • Амбарцумян Артур Андроникович
  • Алексеев Антон Кириллович