• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Бакалавриат 2024/2025

Лингвистическая экспертиза

Направление: 45.03.03. Фундаментальная и прикладная лингвистика
Когда читается: 4-й курс, 1 модуль
Формат изучения: без онлайн-курса
Охват аудитории: для всех кампусов НИУ ВШЭ
Язык: русский
Кредиты: 6
Контактные часы: 40

Программа дисциплины

Аннотация

Курс интегрируется с предыдущими курсами и дисциплинами, пройденными студентами на программе. Дает представление о профессиональном поле деятельности судебного эксперта-речеведа. Знакомит с основными видами речеведческих экспертиз и методиками, применяемыми в них.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Целями освоения дисциплины «Лингвистическая экспертиза» являются овладение студентами навыками проведения лингвистической экспертизы, в частности, экспертизы в области функционирования языка в обществе, а также навыками составления экспертного заключения.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Знать понятие «лингвистическая экспертиза», общие положения, предмет, объект, цели лингвистической экспертизы, основные методы и методику проведения экспертиз, связанных с указанными категориями дел; структуру экспертного заключения; основные вопросы по категориям дел.
  • Различать понятия: негативная информация, инвективная лексика, неприличная форма, нормы речевой культуры, диагностический комплекс унижение, адресат, адресант, информация о конкретном человеке, публичность дискурса, дискредитация, языковая манипуляция, недостоверная реклама, недобросовестная реклама; негативная информация, призыв, побудительное высказывание, возбуждение вражды, язык вражды. Иметь представление о пределах компетенции эксперта-лингвиста и типичных ошибках экспертов.
  • Знать основные методы сбора и анализа информации, способы ее формализации; методы и приемы филологической работы с различными типами текстов
  • Уметь анализировать и систематизировать научную информацию в области лингвистической экспертизы; использовать современные подходы и методы к описанию лингвистических единиц; описывать и проводить формальную репрезентацию денотативной, концептуальной, коммуникативной и прагматической информации, содержащейся в спорном тексте; определять в исследуемом тексте спорные речевые фрагменты, содержащие признаки речевого манипулирования (языковые средства и коммуникативные приемы)
  • Уметь анализировать имеющиеся в спорном текстовом фрагменте признаки языкового манипулирования; проводить три этапа лингвистического анализа, необходимые для экспертного лингвистического исследования: предметно–тематический (о ком, о чем и что именно говорится); оценочно–экспрессивный (как оценивается то, о чем говорится, и какие эмоции у автора вызывает); целевой (зачем говорится); умение проводить лингвистическую экспертизу, в частности, экспертизу в области функционирования языка в обществе.
  • Владеть навыком проведения самостоятельного анализа и установления закономерности между лингвистическими фактами; навыком аргументированного представления выводов своих исследований в письменной форме; навыком сбора и анализа языковых фактов, необходимых для проведения лингвоэкспертного анализа и интерпретации текста; навыком дифференциации объективной информации от манипулятивной, навыком распознавания манипулятивных приемов и методов в речи; навыком выявления значения слов и выражений;
  • Владеть навыком описания языковых средств и коммуникативных приемов, выявленных в спорном тексте; навыком проведения лингвистической экспертизы спорных текстов в соответствии с типовой методикой экспертного исследования (Лингвистическое исследование устных и письменных текстов, ЭКЦ МВД России); базовыми знаниями в области теории и практики лингвистической экспертизы, связанными с юридизацией речевых конфликтов.
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Цель, задачи, объект и предмет в современной лингвистической экспертизе. Тематические разновидности лингвоэкспертных исследований.
  • Методы производства современной лингвистической экспертизы. Проблема разграничения компетенции лингвиста, юриста и других специалистов. Заключение судебной лингвистической экспертизы.
  • Методика проведения экспертизы по делам об унижении чести и достоинства.
  • Речевое хулиганство. Экспертиза по делам, связанным с оскорблением. Угроза.
  • Лингвистическая экспертиза по делам об экстремизме
  • Экспертиза по выявлению признаков речевой стратегии дискредитации. Выявление признаков языкового манипулирования в лингвистической экспертизе
  • Лингвистический экспертный анализ разных видов нарушений рекламного законодательства
  • Типичные ошибки назначения и производства судебной лингвистической экспертизы. К вопросу о процессуальном статусе рецензии на заключение эксперта.
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Заключение эксперта
  • неблокирующий Работы по темам
  • неблокирующий Тест
  • неблокирующий Работа на занятиях
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2024/2025 1st module
    0.4 * Заключение эксперта + 0.2 * Работа на занятиях + 0.3 * Работы по темам + 0.1 * Тест
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Баранов, А. Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика : учебное пособие / А. Н. Баранов. — 6-е изд. — Москва : ФЛИНТА, 2018. — 592 с. — ISBN 978-5-9765-0083-9. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/106866 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Аверьянова, Т. В. Судебная экспертиза. Курс общей теории : монография / Т. В. Аверьянова. — Москва : Норма : ИНФРА-М, 2023. — 480 с. - ISBN 978-5-91768-013-2. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/2051288

Авторы

  • Климова Маргарита Андреевна
  • Жукова Валерия Валерьевна
  • Хоменко Анна Юрьевна