Бакалавриат
2024/2025
Турецкий язык: этап 2
Статус:
Курс по выбору (Востоковедение)
Направление:
58.03.01. Востоковедение и африканистика
Где читается:
Институт востоковедения и африканистики
Когда читается:
3-й курс, 1-4 модуль
Формат изучения:
без онлайн-курса
Охват аудитории:
для своего кампуса
Преподаватели:
Рахимова Софья Камильевна
Язык:
русский
Кредиты:
9
Программа дисциплины
Аннотация
Курс представляет собой комплексную программу изучения турецкого литературного языка, обеспечивающую овладение языковыми навыками говорения, понимания на слух, чтения и письма. Программа учебной дисциплины "Турецкий язык: этап 2" предусматривает овладение современным устным и письменным языком на уровне, примерно соответствующем уровню В2 Общеевропейских компетенций (CEFR). В ходе обучения преподаватель оценивает самостоятельную работу студентов, проводит диктанты и контрольные работы. Промежуточный контроль и итоговый контроль знаний представляет собой экзамен в письменной и/или устной форме. Пререквизитом для данного курса является успешное освоение следующих дисциплин: Турецкий язык: этап 1.
Цель освоения дисциплины
- Целями освоения дисциплины «Турецкий язык: этап 2» являются овладение знаниями и компетенциями в области современного турецкого языка: фонетикой, нормативной грамматикой и лексикой, в объёме, предусмотренном настоящей программой.
Планируемые результаты обучения
- Владеет нормативным произношением и фразовой интонацией и применяет их в процессе коммуникации.
- Владеет базовыми социокультурными и страноведческими сведениями, позволяющими уверенную ориентацию в различных текстах и коммуникативных ситуациях, в объёме данного курса.
- Владеет лексикой в объёме, определенном материалом базового учебника.
- Владеет основными навыками лингвистического и филологического анализа текста на турецком языке.
- Имеет грамматические навыки, позволяющие понимать основные языковые материалы о повседневной жизни; навыки ведения беседы и диалога на турецком языке в объёме, предусмотренном данной программой, использует адекватные социо-культурные модели коммуникации в типовых ситуациях.
- Имеет представление о фонетическом и лексико-грамматическом строе турецкого языка.
- Умеет читать и переводить тексты в объёме, предусмотренном данной программой, с турецкого языка на русский и с русского языка на турецкий.
Элементы контроля
- Контрольные работыВ течение модуля проводятся диктанты на лексику (20-30 минут) и контрольные работы по грамматике (45-60 минут). Также преподаватель оценивает сданные студентами эссе.
- Домашние заданияВ ходе контроля знаний студент должен продемонстрировать: 1. Владение нормативной фонетикой, базовой грамматикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами турецкого языка, а также базовой лексикой. 2. Умение понимать устную речь на бытовые темы, читать и понимать тексты на турецком языке на бытовые и др. часто встречающиеся темы, при необходимости привлекая словари. Делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы). 3. Обладание навыками устного и письменного перевода с турецкого языка на русский и с русского на турецкий. Владение навыками разговорно-бытовой речи (нормативным произношением и ритмом речи, применяя их для повседневного общения), а также соблюдение речевого этикета.
- Экзамен. Модуль 2.По итогам 2 и 4 модулей проводится устный экзамен. Экзамен по итогам 2 модуля содержит задания на последовательный устный перевод включающее грамматические конструкции и лексические темы, пройденные в 1-2 модуле (см. пункт 2 настоящей программы). Задания итогового устного экзамена по итогам 4 модуля включают грамматические конструкции и лексические темы, перечисленные в пункте 2 настоящей программы за весь учебный год. Критерии оценивания экзаменационных заданий идентичны критериям оценивания контрольных работ по грамматике, проводимых в течение модуля. При выполнении студентом устного перевода преподаватель обращает внимание также на время, затраченное студентом при подготовке ответа. В случае если в течение 2 минут после озвучивания задания студент не приступил к ответу, преподаватель вправе дать перейти к следующему заданию, а предыдущее счесть невыполненным. Экзамен 2 модуля не является блокирующими, т.е. итоговая оценка за модуль выставляется даже в случае несдачи экзамена.
- Экзамен. Модуль 4.По итогам 2 и 4 модулей проводится устный экзамен. Экзамен по итогам 2 модуля содержит задания на последовательный устный перевод включающее грамматические конструкции и лексические темы, пройденные в 1-2 модуле (см. пункт 2 настоящей программы). Задания итогового устного экзамена по итогам 4 модуля включают грамматические конструкции и лексические темы, перечисленные в пункте 2 настоящей программы за весь учебный год. Критерии оценивания экзаменационных заданий идентичны критериям оценивания контрольных работ по грамматике, проводимых в течение модуля. При выполнении студентом устного перевода преподаватель обращает внимание также на время, затраченное студентом при подготовке ответа. В случае если в течение 2 минут после озвучивания задания студент не приступил к ответу, преподаватель вправе дать перейти к следующему заданию, а предыдущее счесть невыполненным. Экзамен 4 модуля является блокирующим, т.е. при его несдаче студент направляется на пересдачу.
Промежуточная аттестация
- 2024/2025 2nd module0.16 * Домашние задания + 0.24 * Контрольные работы + 0.6 * Экзамен. Модуль 2.
- 2024/2025 4th module0.16 * Домашние задания + 0.24 * Контрольные работы + 0.6 * Экзамен. Модуль 4.
Список литературы
Рекомендуемая основная литература
- Турецкий язык: Начальный курс, Гузев, В.Г., 2012
Рекомендуемая дополнительная литература
- Новый турецко-русский русско-турецкий словарь. 50 000 слов и словосочетаний, , 2010
- Словарь турецких глаголов & и управление глаголов в турецком языке. Падежи существительных, стоящ... : Учебник грамматики, Гениш, Э., 2014
- Современный турецкий язык: практикум по грамматике в 3-х частях. Учебно-методический комплекс. Ча..., Оганова, Е.А., 2014
- Современный турецкий язык: практикум по грамматике. Учебно-методический комплекс. Часть 1, Оганова, Е.А., 2014
- Турецкий язык - I. Общественно-политический перевод : учебное пособие, Софронова, Л.В., 2019
- Турецкий язык для повседневного общения: Пособие по переводу, Гениш, Э., 2014
- Чай пили... по-турецки говорили : учебное пособие по развитию навыков устной речи, Ларионова, Е.И., 2012