Бакалавриат
2024/2025
Японский язык для академических целей (продвинутый курс)
Статус:
Курс по выбору (Иностранные языки и межкультурная коммуникация)
Направление:
45.03.02. Лингвистика
Кто читает:
Школа иностранных языков
Где читается:
Школа иностранных языков
Когда читается:
4-й курс, 1-3 модуль
Формат изучения:
без онлайн-курса
Охват аудитории:
для своего кампуса
Преподаватели:
Бухаева Мария Юрьевна
Язык:
русский
Кредиты:
10
Программа дисциплины
Аннотация
Программа дисциплины «Японский язык для академических целей (продвинутый курс)» по направлению подготовки «Иностранные языки и межкультурная коммуникация» предусматривает обучение японскому языку с уровня N3 (日本語能力試験, Japanese Language Proficiency Test). Данный курс предполагает развитие и формирование у студентов языковой компетенции для академических целей, которая представляет собой одно из приоритетных направлений современной языковой подготовки. Содержание и структура курса обоснованы практическими потребностями студентов по выполнению академических и профессиональных задач и включают в себя чтение научных текстов и статей, академическое письмо, совершенствование речевых навыков, аудирование, проведение презентаций и устных выступлений. В результате освоения дисциплины студенты овладевают японским языком на уровне N3+/N2 (日本語能力試験, Japanese Language Proficiency Test) или B1+/B2 согласно Общеевропейской шкале владения иностранным языком (CEFR).
Цель освоения дисциплины
- Основной целью освоения дисциплины «Японский язык для академических целей (продвинутый курс)» является формирование иноязычной коммуникативной компетенции не ниже уровня N3-N2 (Japanese Language Proficiency Test), достаточного для понимания общего содержания несложных или адаптированных сложных письменных текстов и устных диалогических и монологических высказываний на абстрактные и конкретные темы из повседневной жизни, для спонтанного общения с носителями языка на повседневные темы, для подготовки и изложения письменного доклада или устного сообщения на различные темы с высказыванием собственной точки зрения. Успешное освоение курса дает возможность сдать экзамен для международного сертификата, подтверждающего готовность к продолжению обучения на международных программах следующего уровня.
Планируемые результаты обучения
- владеть быстрой разговорной речью, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон
- владеть использованием текстов на иностранном и родном языке для различных целей обучения и контроля
- владеть навыками обработки русскоязычных и иноязычных текстов с учетом поставленных задач для практического использования
- владеть обработкой русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях
- владеть организацией процессов по формализации лингвистического материала в соответствии с поставленными задачами
- владеть различными видами, приемами, технологиями перевода (с учетом характера переводимого текста и условий перевода)
- знать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения
- знать различные виды и приемы перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта
- знать распространение и популяризацию иноязычного образования
- знать языковые и культурные особенности изучаемого языка
- уметь выступать с сообщениями и докладами; принимать участие в научных дискуссиях, представлять результаты и материалы собственных исследований
- уметь гибко адаптироваться к различным профессиональным ситуациям, проявлять творческий подход, инициативу и настойчивость в достижении целей профессиональной деятельности
- уметь грамотно строить коммуникацию, исходя из целей и ситуации общения
- уметь организовать внеаудиторную работу по иностранным языкам с учетом психолого-педагогических особенностей и задач целевой аудитории в учреждениях общего и среднего профессионального, а также дополнительного образования
- уметь понимать содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты
- уметь применять профессиональные знания и умения на практике
- уметь работать в команде
- уметь работать с информацией: находить, оценивать и использовать информацию из различных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода)
- уметь участвовать в апробации программных и иных продуктов лингвистического, методического, переводческого и иных профессиональных профилей
- владеть быстрой разговорным стилем речи, чтобы общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон
- владеть использованием текстов на иностранном и родном языке для раз-личных целей обучения и контроля
- владеть разговорной речью, чтобы общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон
- владеть разговорным стилем речи, чтобы общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон
- Знает базовую общественно-политическую лексику, применяемую в японских СМИ на изученные темы
- Знает общественно-политическую лексику, применяемую в японских СМИ
- Знает правила речевого поведения (речевой этикет) в условиях профессионального межкультурного общения
- Имеет навыки построения связного текста на заданную тему (письменно и устно)
- Иметь навыки письменного перевода японских новостных материалов в рамках изученной тематики
- использованием текстов на иностранном и родном языке для различных целей обучения и контроля
- обработкой русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях
- организацией процессов по формализации лингвистического материала в соответствии с поставленными задача-ми
- организацией процессов по формализации лингвистического материала в соответствии с поставленными задачами
- Ориентироваться в японских новостных материалах
- Осуществлять письменный и устный перевод в рамках изученной грамматики и лексики
- Отвечать на вопросы по содержанию прослушанных монологических и диалогических текстов уровня N2-N3, передать содержание прослушанного текста
- Переводить короткие предложения с русского на японский с использованием изученной лексики общественно-политической тематики
- Распознавать 4100 лексических единиц, умеет использовать изученную лексику в различных контекстах и ситуациях, имеет навыки поиска незнакомых слов в лексическом словаре (двуязычном и толковом японском).
- Умеет вести диалог на заданную и свободную тему
- Умеет кратко высказываться о фактах, событиях, используя основные коммуникативные типы речи
- Умеет переводить короткие предложения с русского на японский с использованием изученной лексики общественно-политической тематики
- Умеет подробно высказываться о фактах, событиях, используя основные коммуникативные типы речи
- Умеет реферативно излагать на японском языке новостные сообщения, изложенные на русском языке, на базовом уровне и с использованием изученной на занятиях лексики
- Умеет устно и письменно выражать аргументированное высказывание по заданной теме
- Умеет устно и письменно выражать высказывание по заданной теме
- уметь гибко адаптироваться к раз-личным профессиональным ситуациям, проявлять творческий подход, инициативу и настойчивость в достижении целей профессиональной деятельности
- уметь переводить тексты уровня N4
- уметь понимать содержание несложных текстов на абстрактные и конкретные темы
- уметь работать с информацией: находить, оце-нивать и использовать информацию из различ-ных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода)
- уметь работать с информацией: находить, оценивать и использовать информацию из раз-личных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода)
- Читать и писать приблизительно 1200 иероглифов (со всеми их чтениями и значениями, а также ключи и фонетики)
- Читать текст и отвечать на вопросы по тексту в рамках изученной лексики и грамматических конструкций.
Содержание учебной дисциплины
- Общие сведения о японском языке
- Общие сведения о строе предложения в японском языке.
- Общие сведения о глаголах в японском языке.
- В кафе. Мой день. Лексика, иероглифика.
- Праздники в Японии. Моя семья. Времена года.
- Моя комната. День студента.
- Визит. Одежда
- Урок японского языка. Погода.
- Гости. Покупки
- Делать одновременно
- Японская еда
- Виды спорта
- Достопримечательности Киото
- Подарки
- Урок физкультуры
- Электронная записная книжка
- День совершеннолетия
- Праздники
- Болезни
- Путешествия
- Сравнение. Эллипсис.
- Сравнительные конструкции.
- Побудительно-страдательный залог
- Цитирование и передачи чужих слов.
- Послелоги и вспомогательные глаголы.
- Придаточные предложения со значением причины, вспомогательные слова.
- Условное наклонение. Конструкции сравнения.
- Послелоги, служебные слова. Выражение причины.
- Противопоставление. Послелоги и вспомогательные глаголы.
- Выражение гипотезы. Сравнительные конструкции.
- Придаточные предложения времени. Вводные слова и выражения.
- Повторение. Цвета.
- Выражения изменения состояния. Союзные слова.
- Отрицание. Формальный стиль.
- Выражение долженствования. Передача чужих слов.
- Временное предложение. Падежи.
- Официальный стиль. Конструкции вероятности.
- Конструкции предположения. Вводные предложения.
- Общественно-политический перевод
- Реферирование с русского на японский
- Продвинутая грамматика и иероглифика
- Язык с носителем
Элементы контроля
- Устная работаУстная работа проводится на последнем занятии третьего модуля.
- Аудиторная работа
- Текущий контроль
- Самостоятельная работа
- Экзамен
Промежуточная аттестация
- 2024/2025 1st module0.2 * Аудиторная работа + 0.2 * Самостоятельная работа + 0.2 * Текущий контроль + 0.4 * Экзамен
- 2024/2025 3rd module0.4 * Текущий контроль + 0.2 * Устная работа + 0.4 * Экзамен