Бакалавриат
2024/2025
Практика делового перевода
Статус:
Курс обязательный (Иностранные языки и межкультурная коммуникация в бизнесе)
Направление:
45.03.02. Лингвистика
Кто читает:
Школа иностранных языков
Где читается:
Факультет менеджмента (Пермь)
Когда читается:
4-й курс, 1, 2 модуль
Формат изучения:
без онлайн-курса
Охват аудитории:
для всех кампусов НИУ ВШЭ
Язык:
русский
Кредиты:
6
Программа дисциплины
Аннотация
В рамках данного курса, предназначенного для студентов бакалавриата 4 года обучения, основными задачами являются формирование представления об особенностях стиля и характерных чертах деловых документов и писем на английском и русском языках, обращая внимание на сходные черты и различия в составлении таких текстов на каждом из двух языков; обучение стратегиям и тактике письменного перевода деловых документов и писем, что позволит выпускникам в будущем развивать свои умения в области перевода деловых документов и осваивать новые их виды; обучение анализированию и редактиро-ванию вариантов перевода с целью выявления удачных/приемлемых и неудачных/неприемлемых переводческих решений согласно нормам составления таких документов на языке перевода и критериями репрезентативности перевода на макроуровне и обеспечение усвоения наизусть определенного объема клише, типовых фраз и оборотов на двух языках, что позволит автоматизировать навыки делового перевода и в дальнейшем осуществлять перевод деловых документов и писем максимально быстро и профессионально. Пререквизитами являются переводческие курсы в рамках дисциплин «Введение в специальность. Перевод и переводоведение» и «Теория и практика устного и письменного перевода».