• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Бакалавриат 2024/2025

Практический курс французского языка. Базовый уровень

Направление: 45.03.02. Лингвистика
Когда читается: 1-й курс, 1-4 модуль
Формат изучения: без онлайн-курса
Охват аудитории: для своего кампуса
Язык: французский
Кредиты: 16
Контактные часы: 248

Course Syllabus

Abstract

Le programme de la discipline “Practical Course of French. Pre-Intermediate Level” dans le cadre du profil d’orientation 45.03.02 "Linguistique" prévoit l’enseignement du français pour les débutants. L'objectif du cours est d'atteindre le niveau-cible A2 ou A2 + dans le Cadre européen de référence pour les langues. Le niveau A2 valide la compétence langagière d'un utilisateur élémentaire, considéré comme un acteur social. Le candidat est capable de réaliser des tâches simples de la vie quotidienne. Il peut utiliser les formules de politesse et d'échange les plus courantes. Étant étudiant du programme « Langues étrangères et communication internationale » le candidat est capable de continuer l’étude du français aussi qu’étudier le français à objectif professionnel.
Learning Objectives

Learning Objectives

  • Le programme présente les tâches à résoudre: - développement des compétences culturelles, sociales, personnelles et professionnelles aussi que des compétences instrumentales prévues par le profil d’orientation 45.03.02 "Linguistique"; - formation des capacités et des acquis de toutes les compétences de l’activité langagière, formation des connaissances socioculturelles (correspondant au niveau de la compétence communicatives); - élargissement des connaissances générales et amélioration la culture humanitaire des étudiants; - évolution de la culture informatique; - augmentation du niveau d’autonomie éducative, capacité à l’autoformation.
Expected Learning Outcomes

Expected Learning Outcomes

  • Compréhension de l’écrit: on comprend le contenu principal et les détails des textes écrits courts et adaptés sur le sujet étudié.
  • Compréhension orale: – on comprend le contenu principal, identifie les informations demandées des textes sonores sur le sujet étudié, composés sur un matériel linguistique connu et prononcés nettement, à un rythme normal;
  • Compréhension de l’oral – on comprend le contenu principal, identifie les informations demandées des textes sonores sur le sujet étudié, composés sur un matériel linguistique connu et prononcés nettement, à un rythme normal.
  • Compréhension de l’oral: on comprend le contenu principal de courts textes sonores lié au sujet étudié, composés sur un matériel linguistique connu et prononcés nettement, à un rythme normal.
  • Compréhension écrite: - on comprend le contenu principal et les détails des textes écrits courts et adaptés sur le sujet étudié.
  • Compréhension écrite: on comprend le contenu principal et les détails des courts textes écrits adaptés sur le sujet étudié.
  • Compréhension écrite: on comprend le contenu principal et les détails des courts textes écrits du manuel sur le sujet étudié.
  • Compréhension orale. – on comprend le contenu principal, identifie les informations demandées des textes sonores sur le sujet étudié, composés sur un matériel ling.istique connu et prononcés nettement, à un rythme normal;
  • Compréhension orale: on comprend le contenu principal de courts textes sonores lié au sujet étudié, composés sur un matériel linguistique connu et prononcés nettement, à un rythme rapide.
  • Production écrite. Dans le cadre du sujet étudié et selon l’étape d’apprentissage: on écrit un courriel à un ami; une lettre à la famille.
  • Production écrite: on écrit un courriel;une carte de vœux.
  • Production écrite: on fait une courte critique; un court texte descriptif.
  • Production écrite: on rédige une lettre / un article.
  • Production écrite: on remplit un formulaire; écrit une carte postale à un ami.
  • Production orale. Dans le cadre du sujet étudié et selon l’étape d’apprentissage: on produit un discours monologique, un monologue-description; on participe au dialogue-entretien.
  • Production orale. Dans le cadre du sujet étudié et selon l’étape d’apprentissage: on produit un monologue-récit, un monologue-description; on participe au dialogue-entretien; on participe à la discussion.
  • Production orale: dans le cadre du sujet étudié et selon l’étape d’apprentissage - on produit un discours monologique, un monologue-description; - on participe au dialogue-entretien; - participe à un jeu de rôle
  • Production orale: dans le cadre du sujet étudié et selon l’étape d’apprentissage - on produit un discours monologique; - on participe au dialogue-entretien.
  • Production orale: dans le cadre du sujet étudié et selon l’étape d’apprentissage - on produit un monologue-récit; - on participe au dialogue-entretien; - on participe à la discussion; - on démontre la capacité d’analyse / synthèse de l’information sous la forme d’une présentation informatique.
Course Contents

Course Contents

  • Sujet 1. L’homme et sa famille, ses amis, ses activités préférées.
  • Sujet 2. L’homme et son mode de vie.
  • Sujet 3. Les relations sociales.
  • Sujet 4. L’homme et la société.
  • Sujet 5. L’homme et ses activités quotidiennes.
  • Sujet 6. L’homme dans une ville, dans un pays, dans le monde.
Assessment Elements

Assessment Elements

  • non-blocking Сompréhension des écrits
  • non-blocking Épreuves de contrôle
  • non-blocking Compréhension orale
  • non-blocking Examen
    L’épreuve de la discipline «Cours pratique de la langue étrangère seconde (française)» est orale: compréhension des écrits, résumé d'un texte, monologue, dialogue avec un examinateur.
  • non-blocking Production orale
  • non-blocking Production écrite
    Des travaux écrits peuvent être réalisés sous des formes différentes: dictée, lettre, carte postale, déclaration sur un sujet donné, etc. Une note pondérée est calculée comme une moyenne arithmétique, ctd simplement comme la moyenne d'un ensemble de notes, divisée par la somme des notes obtenues. Il est possible d'utiliser le Smart LMS.
  • non-blocking Examen
    L’épreuve de la discipline «Cours pratique de la langue étrangère seconde (française)» est orale: compréhension des écrits, résumé d'un texte, monologue, dialogue avec un examinateur.
Interim Assessment

Interim Assessment

  • 2024/2025 2nd module
    0.05 * Compréhension orale + 0.05 * Compréhension orale + 0.4 * Examen + 0.05 * Production orale + 0.05 * Production orale + 0.05 * Production écrite + 0.05 * Production écrite + 0.1 * Épreuves de contrôle + 0.1 * Épreuves de contrôle + 0.05 * Сompréhension des écrits + 0.05 * Сompréhension des écrits
  • 2024/2025 4th module
    0.05 * Compréhension orale + 0.05 * Compréhension orale + 0.4 * Examen + 0.05 * Production orale + 0.05 * Production orale + 0.05 * Production écrite + 0.05 * Production écrite + 0.1 * Épreuves de contrôle + 0.1 * Épreuves de contrôle + 0.05 * Сompréhension des écrits + 0.05 * Сompréhension des écrits
Bibliography

Bibliography

Recommended Core Bibliography

  • Le francais.ru A1: тетрадь упражнений к учебнику французского языка : учебник для вузов, Александровская, Е. Б., 2012
  • Le francais.ru A1: учебник французского языка + CD-ROM : учебник для вузов, Александровская, Е. Б., 2012
  • Грамматика французского языка, Мурадова, Л. А., 2013
  • Французский язык : учебник для бакалавров, Левина, М. С., 2011

Recommended Additional Bibliography

  • Vocabulaire progressif du francais des affaires : avec 200 exercices, Penfornis, J.- L., 2004
  • Французский язык : учеб. пособие для сред. проф. образования, Бартенева, И. Ю., 2017

Authors

  • SELEZNEVA EKATERINA VIKTOROVNA
  • ARISTOVA VALENTINA NIKOLAEVNA
  • Kovalchuk Anastasiia IUrevna