• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Бакалавриат 2024/2025

Испанский язык для академических целей (продвинутый курс)

Направление: 45.03.02. Лингвистика
Когда читается: 4-й курс, 1-3 модуль
Формат изучения: без онлайн-курса
Охват аудитории: для своего кампуса
Язык: русский
Кредиты: 10

Программа дисциплины

Аннотация

Дисциплина «Испанский язык для академических целей (продвинутый курс)» предназначена для студентов направления подготовки «Иностранные языки и межкультурная коммуникация». В рамках курса предполагается освоение студентами испанского языка в объеме, соответствующем уровню B2 Общеевропейской шкалы владения иностранными языками (CEFR). В рамках программы студентам предложено выполнить академические и профессиональные задачи, которые включают в себя чтение научных и профессиональных текстов и статей, академическое письмо, совершенствование речевых навыков, аудирование, проведение презентаций, устных выступлений и поддержании коммуникации на профессиональные и около профессиональные темы.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Целью освоения дисциплины «Практический курс второго иностранного языка (испанский язык)» по направлению подготовки «Лингвистика» является подготовка специалиста, владеющего испанским языком в объёме, позволяющем в дальнейшем использовать его для решения профессиональных задач информационно-лингвистической, консультативно-коммуникативной и переводческой деятельности на уровне B2 согласно общеевропейской классификации компетенций владения иностранным языком.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • владеть быстрой разговорной речью, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон
  • владеть использованием текстов на иностранном и родном языке для различных целей обучения и контроля
  • владеть навыками обработки русскоязычных и иноязычных текстов с учетом поставленных задач для практического использования
  • владеть обработкой русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях
  • владеть организацией процессов по формализации лингвистического материала в соответствии с поставленными задачами
  • владеть различными видами, приемами, технологиями перевода (с учетом характера переводимого текста и условий перевода)
  • знать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения
  • знать различные виды и приемы перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта
  • знать распространение и популяризацию иноязычного образования
  • знать языковые и культурные особенности изучаемого языка
  • уметь выступать с сообщениями и докладами; принимать участие в научных дискуссиях, представлять результаты и материалы собственных исследований
  • уметь гибко адаптироваться к различным профессиональным ситуациям, проявлять творческий подход, инициативу и настойчивость в достижении целей профессиональной деятельности
  • уметь грамотно строить коммуникацию, исходя из целей и ситуации общения
  • уметь организовать внеаудиторную работу по иностранным языкам с учетом психолого-педагогических особенностей и задач целевой аудитории в учреждениях общего и среднего профессионального, а также дополнительного образования
  • уметь понимать содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты
  • уметь применять профессиональные знания и умения на практике
  • уметь работать в команде
  • уметь работать с информацией: находить, оценивать и использовать информацию из различных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода)
  • уметь участвовать в апробации программных и иных продуктов лингвистического, методического, переводческого и иных профессиональных профилей
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Индустрия испанской моды
  • Гастрономия Испании
  • Туризм в Испании
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Текущий контроль в устной форме
  • неблокирующий Текущий контроль в письменной форме
  • неблокирующий Итоговая письменная работа
  • неблокирующий Экзамен
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2024/2025 1st module
    0.2 * Итоговая письменная работа + 0.2 * Текущий контроль в письменной форме + 0.2 * Текущий контроль в устной форме + 0.4 * Экзамен
  • 2024/2025 3rd module
    0.2 * Итоговая письменная работа + 0.2 * Текущий контроль в письменной форме + 0.2 * Текущий контроль в устной форме + 0.4 * Экзамен
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Гонсалес-Фернандес, А. ..  Испанский язык с элементами делового общения для продолжающих : учебник и практикум для академического бакалавриата / А. .. Гонсалес-Фернандес, М. В. Ларионова, Н. И. Царева. — 3-е изд., перераб. и доп. — Москва : Издательство Юрайт, 2019. — 341 с. — (Бакалавр. Академический курс). — ISBN 978-5-534-01024-4. — Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/431938 (дата обращения: 28.08.2023).
  • Тарасова, В. В.  Деловой испанский язык : учебник и практикум для бакалавриата и магистратуры / В. В. Тарасова. — 2-е изд., испр. — Москва : Издательство Юрайт, 2019. — 220 с. — (Бакалавр и магистр. Академический курс). — ISBN 978-5-9916-9623-4. — Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/433114 (дата обращения: 28.08.2023).

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Комарова, А. И.  Испанский язык. Тесты (A1-A2) : учебное пособие для среднего профессионального образования / А. И. Комарова, Г. А. Нуждин, М. И. Кипнис. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва : Издательство Юрайт, 2019. — 147 с. — (Профессиональное образование). — ISBN 978-5-534-10955-9. — Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/434739 (дата обращения: 28.08.2023).

Авторы

  • Сапожникова Анастасия Сергеевна