2024/2025
Практическая текстология: турецкий язык
Статус:
Маго-лего
Кто читает:
Институт классического Востока и античности
Когда читается:
1-3 модуль
Онлайн-часы:
20
Охват аудитории:
для своего кампуса
Преподаватели:
Каменева Ольга Николаевна
Язык:
русский
Кредиты:
6
Программа дисциплины
Аннотация
Дисциплина «Турецкий язык» читается в течение пяти лет, с первого по пятый курс. Современный турецкий (бывший османский) язык является государственным языком Турецкой Республики – страны, расположенной на Анатолийском полуострове и частично на юге Европы (Румелия). Турецкий язык сложился в результате многовекового развития языков сельджукских племен, проникших в 9-11вв. из Средней Азии на Анатолийский полуостров и сформировавших там государство сельджукидов, а позже – Османское государство, ставшее затем Османской империей. Становление турецкой народности и турецкого языка приходится на XV-XVI вв. Численность турок в настоящее время приближается к 81 миллиону человек, а сама Турция занимает роль лидера среди стран тюркского мира.
Цель освоения дисциплины
- - изучение и закрепление основных правил и особенностей фонетики, морфологии и синтаксиса турецкого предложения на материале упражнений и учебных текстов, в том числе оригинальных;
- Изучение и закрепление основных правил и особенностей фонетики, морфологии и синтаксиса турецкого предложения на материале упражнений и учебных текстов, в том числе оригинальных
- - знание лексики и фразеологии в объеме от 2500 единиц (1-2 модуль) до 3,5-4 тысяч единиц (3-4 модуль);
- Знание лексики и фразеологии в объеме от 1000 единиц (1-2 модуль) до 2-2,5 тысяч единиц (3-4 модуль)
- - понимание устной речи; выработка навыков диалогической и монологической речи в рамках пройденной тематики;
- Ознакомление с особенностями лексического состава турецкого языка
- - выработка основных навыков перевода с турецкого языка на русский и с русского языка на турецкий в рамках пройденной лексики и грамматики.
- Использование турецкого языка как средство общения в быту
Планируемые результаты обучения
- Владение лексикой, клишированными конструкциями, используемыми в общественно-политическом переводе. Навыки письменного перевода газетного текста. Навыки последовательного устного перевода.
- Владение лексикой, клишированными конструкциями, используемыми в общественно-политическом переводе. Навыки письменного перевода газетного текста. Навыки последовательного устного перевода. Овладение коммуникативной, информационной социокультурной компетенцией
- Владение лексикой, клишированными конструкциями, используемыми в общественно-политическом переводе. Навыки письменного перевода газетного текста. Навыки последовательного устного перевода. Навыки перевода предложений с использованием сложных грамматических конструкций
- Владение лексикой, клишированными конструкциями, используемыми в общественно-политическом переводе. Навыки письменного перевода газетного текста. Навыки последовательного устного перевода. Умение ориентироваться в политической системе Турции
- Умение решать переводческие задачи, связанные со сложностями перевода художественного текста.
Содержание учебной дисциплины
- Общественно-политический перевод. Новости.
- Общественно-политический перевод. Визиты и переговоры
- Общественно-политический перевод. Выборы
- Общественно-политический перевод. Саммиты, форумы, конференции
- Домашнее чтение. Рассказы классических и современных турецких писателей.
Промежуточная аттестация
- 2024/2025 2nd module0.3 * Домашнее задание + 0.3 * Участие в семинарах + 0.4 * Экзамен
- 2024/2025 3rd module0.3 * Домашнее задание + 0.3 * Участие в семинарах + 0.4 * Экзамен
Список литературы
Рекомендуемая основная литература
- Турецкий язык. Дом с привидениями и другие рассказы : учебное пособие по домашнему чтению, Ларионова, Е. И., 2016
- Турецкий язык. Общественно-политический перевод. Ч.1: ., Софронова, Л. В., 2019
Рекомендуемая дополнительная литература
- Турецкий язык - I : общественно - политический перевод: учебное пособие, Софронова, Л. В., 2019