Магистратура
2021/2022





Культура речевого общения второго иностранного языка (итальянский)
Лучший по критерию «Полезность курса для Вашей будущей карьеры»
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус:
Курс по выбору (Иностранные языки и межкультурная коммуникация)
Направление:
45.04.02. Лингвистика
Кто читает:
Школа иностранных языков
Где читается:
Школа иностранных языков
Когда читается:
2-й курс, 1-3 модуль
Формат изучения:
с онлайн-курсом
Онлайн-часы:
30
Охват аудитории:
для своего кампуса
Преподаватели:
Еранова Наталья Анатольевна
Прогр. обучения:
Иностранные языки и межкультурная коммуникация
Язык:
русский
Кредиты:
6
Контактные часы:
60
Программа дисциплины
Аннотация
Основной целью дисциплины «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» является формирование иноязычной коммуникативной компетенции не ниже уровня А 2 (по Общеевропейской шкале уровней). Владение языком на данном уровне создает условия для неподготовленного общения с носителями языка без существенных затруднений с подбором слов и выражений, позволяет делать четкие и подробные сообщения по широкому кругу тем, излагать свой взгляд на основную проблему, описывать преимущества и недостатки разных вариантов, а также понимать основное содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе тексты и дискуссии специальной тематики.
Цель освоения дисциплины
- Основной целью дисциплины является формирование иноязычной коммуникативной компетенции не ниже уровня А 2 (по Общеевропейской шкале уровней). Владение языком на данном уровне создает условия для неподготовленного общения с носителями языка без существенных затруднений с подбором слов и выражений, позволяет делать четкие и подробные сообщения по широкому кругу тем, излагать свой взгляд на основную проблему, описывать преимущества и недостатки разных вариантов, а также понимать основное содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе тексты и дискуссии специальной тематики.
Планируемые результаты обучения
- владеть быстрой разговорной речью, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон
- владеть использованием текстов на иностранном и родном языке для различных целей обучения и контроля
- владеть навыками обработки русскоязычных и иноязычных текстов с учетом поставленных задач для практического использования
- владеть обработкой русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях
- знать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения
- знать различные виды и приемы перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта
- знать языковые и культурные особенности изучаемого языка
- уметь выступать с сообщениями и докладами; принимать участие в научных дискуссиях, представлять результаты и материалы собственных исследований
- уметь гибко адаптироваться к различным профессиональным ситуациям, проявлять творческий подход, инициативу и настойчивость в достижении целей профессиональной деятельности
- уметь грамотно строить коммуникацию, исходя из целей и ситуации общения
- уметь понимать содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты
- владеть способностью гибко адаптироваться к различным профессиональным ситуациям, проявлять творческий подход, инициативу и настойчивость в достижении целей профессиональной деятельности
- знать правовые и этические норм в профессиональной деятельности, включая этические, нравственные нормы поведения и иные социокультурные различия, принятые в инокультурном социуме
- уметь определить тему, проблему, назначение и стиль текста; различать основную тему / идею от подтем / аргументов/ примеров в защиту выдвинутых идей
- уметь обрабатывать русскоязычные и иноязычные тексты с учетом поставленных задач для практического использования
- уметь преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения
- уметь выбирать и использовать для достижения максимального коммуникативного эффекта различные виды, приемы, технологии перевода (с учетом характера переводимого текста и условий перевода)
Содержание учебной дисциплины
- Тема 1. Модуль 1. Университет в Италии
- Тема 2. Модуль 1. Работа в Италии
- Тема 3.Модуль 2. Итальянские города и их достопримечательности
- Тема 4. Модуль 2. Здоровый образ жизни
- Тема 5. Модуль 3. Итальянская опера
- Тема 6. Модуль 3. Жизнь в городе и жизнь в деревне
Элементы контроля
- Аудиторная работаРабота с учебником, работа со словарем, работа с раздаточным дидактическим материалом. Активное участие в диалогах.
- Работа домаВыполнение всех заданий на дом.
- Контрольная работаПроводится в форме теста с различными видами вопросов/заданий.
- ЭкзаменИтоговый экзамен представляет собой итоговую контрольную работу, выполняемую дома. Собеседование по результатам контрольной работы проводится на платформе https://us04web.zoom.us/ . К экзамену-собеседованию необходимо подключиться согласно расписанию ответов, высланному преподавателем на корпоративные почты студентов накануне экзамена. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка Zoom. Для участия в экзамене-собеседовании студент обязан: поставить на аватар свою фотографию, явиться на экзамен согласно точному расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами и подсказками. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи менее минуты. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение минута и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи подразумевает использование усложненных заданий.
- Онлайн-курс
Промежуточная аттестация
- 2021/2022 учебный год 3 модуль0.2 * Аудиторная работа + 0.3 * Экзамен + 0.2 * Работа дома + 0.2 * Контрольная работа + 0.1 * Онлайн-курс
Список литературы
Рекомендуемая основная литература
- Банкери, С. Итальянский язык. Основной курс : пособие для изучающих итальянский язык: уровень от начального к среднему / С. Банкери, М. Леттьери. [пер. с англ. А. А. Вовина]. — Санкт-Петербург : КАРО, 2018. - 416 с. - ISBN 978-5-9925-1273-1. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1047900
Рекомендуемая дополнительная литература
- Итальянский Язык Как Язык Межкультурной Коммуникации. (2016). Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.978E2864