• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Бакалавриат 2024/2025

Английский язык для юристов в сфере гражданского, предпринимательского права

Направление: 40.03.01. Юриспруденция
Где читается: Факультет права
Когда читается: 2-й курс, 3, 4 модуль
Формат изучения: без онлайн-курса
Охват аудитории: для своего кампуса
Язык: английский
Кредиты: 6

Course Syllabus

Abstract

Учебная дисциплина (факультатив) «Английский язык для юристов в сфере гражданского, предпринимательского права» посвящена изучению особенностей применения английского языка в целях профессиональной коммуникации в области гражданского и предпринимательского права». Основное назначение любого иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка, в особенности в профессиональной сфере. Целями освоения дисциплины в рамках бакалаврской программы являются совершенствование навыков владения английским языком, а также приобретение студентами специальных компетенций для деловых коммуникаций в области профессиональной и научной деятельности при взаимодействии с зарубежными партнерами (контрагентами) в англоязычной среде. Дисциплина предусматривает активное участие студентов в практических занятиях, подготовку эссе и письменный экзамен. Блокирующие элементы контроля отсутствуют. Для успешного освоения дисциплины студенты должны владеть следующими знаниями и компетенциями: знать основные нормативные документы в области гражданского права и предпринимательского права; уметь анализировать судебно-арбитражную практику; обладать навыками работы с англоязычной научной литературой.The academic discipline (optional) "English for lawyers in the field of civil and business law" is devoted to the study of the peculiarities of using the English language for professional communication in the field of civil and business law." The main purpose of any foreign language is to form communicative competence, i.e. the ability and willingness to carry out foreign-language interpersonal and intercultural communication with native speakers, especially in the professional field. The objectives of mastering the discipline within the framework of the bachelor’s program are to improve English language skills, as well as the acquisition by students of special competencies for business communications in the field of professional and scientific activities in interaction with foreign partners (contractors) in an English-speaking environment. The discipline provides for the active participation of students in practical classes, essay and a written exam. There are no blocking elements of controls. To successfully master the discipline, students must possess the following knowledge and competencies: to know the basic normative documents in the field of civil law and business law; to be able to analyze judicial and arbitration practice; to have the skills to work with English-language scientific literature.
Learning Objectives

Learning Objectives

  • Цель освоения (Learning objectives): The main purpose of the discipline is the formation of communicative competence, i.e. ability and readiness to realize interpersonal and cross-cultural communication with native speakers by means of a foreign language; improvement of foreign language proficiency skills, as well as obtaining by the students of special competence for business communication in the fields of professional and academic activities when interacting with foreign counterparties.
Expected Learning Outcomes

Expected Learning Outcomes

  • • deepening listening skills in relation to the new language material; • improving the correct pronunciation skills with regard to the new legal material; • learning the basic rules of a foreign language structure, its morphology and syntax; • correction and development of the skills of productive using the grammar forms and constructions;
  • • developing the communication skills on professional topics; • getting acquainted with foreign scientific and reference professionally oriented literature and mastering the translation skills of professionally oriented literature;
  • • upbringing of tolerance and respect to spiritual values of different countries and peoples; • developing of informational culture and general culture of students; • developing the ability for self-education.
Course Contents

Course Contents

  • Раздел 1. Corporate Governance Тема 1.1. Company Types (типы компаний)
  • Тема 1.2. Сompany formation (учреждение компании)
  • Тема 1.3. Shareholders (акционеры)
  • Тема 1.4. Corporate Governance (Корпоративное управление)
  • Тема 1.5. Legal vocabulary and grammar (Термины, грамматические и лексические конструкции, используемые в блоке).
  • Раздел 2. Contract Drafting Тема 2.1. Elements of contract in English and Wales Law (основные элементы договора по праву Англии и Уэльса)
  • Тема 2.2. Conclusion of contract in English and Wales Law / Provisions of contract (Заключение договора по праву Англии и Уэльса / Условия договора)
  • Тема 2.3. Contract Standard Provisions (Стандартная положения договора)
  • Тема 2.4. Promises, Conditions, Warranties (заявленные намерения сторон, условия, гарантии в силу закона)
  • Тема 2.5. Additional Contract Clauses and Provisions (дополнительные договорные пункты и положения)
  • Тема 2.6. Legal vocabulary and grammar (Термины, грамматические и лексические конструкции, используемые в блоке)
  • Раздел 3. International Arbitration and Litigation Тема 3.1. Main international commercial arbitration institutions (Основные институциональные международные коммерческие арбитражи)
  • Тема 3.2. The status of arbitrator and the requirements for his candidature (Статус арбитра и требования к кандидатуре арбитра)
  • Тема 3.3. Procedure and conditions of arbitration (процедура и условия арбитражного разбирательства)
  • Тема 3.4. Arbitration clause (арбитражная оговорка)
  • Тема 3.5. Ad hoс arbitration
  • Тема 3.6. Step-by-step instructions for filing a claim using the example of the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce (Пошаговая инструкция подачи иска на примере Арбитражного института при Стокгольмской торговой палате)
  • Тема 3.7. Investment arbitration (международный инвестиционный арбитраж)
  • Тема 3.8. Legal vocabulary and grammar (Термины, грамматические и лексические конструкции, используемые в блоке)
Assessment Elements

Assessment Elements

  • non-blocking Активность на практических занятиях (active participation in practical classes)
  • non-blocking Эссе (essay)
  • non-blocking Письменный экзамен (written exam)
Interim Assessment

Interim Assessment

  • 2024/2025 4th module
    Final grade = 0,2*О active participation in practical classes + 0,2*O essay + 0,5*О written exam
  • 2025/2026 2nd module
    Final grade = 0,2*О active participation in practical classes + 0,2*O essay + 0,5*О written exam
Bibliography

Bibliography

Recommended Core Bibliography

  • Английский язык для юристов : учебник для вузов, Чиронова, И. И., 2011

Recommended Additional Bibliography

  • Английский язык для юристов (B2-C1), Караулова, Ю.А., 2018

Authors

  • Антоненко Наталья Александровна
  • ERPYLEVA Nataliia Iurevna
  • Семенова Оксана Владимировна
  • ANTONYAN ANNA ARTUROVNA